Plus, a bonus if we make it back. |
Плюс бонус, если мы вернемся. |
Plus, I get along really well with you. |
Плюс мы с тобой неплохо поладили. |
Plus, I got to take my pill with food. |
Плюс мне нужно принимать мои таблетки с едой. |
Plus you have to remember all of those lock-box combinations. |
Плюс нужно запоминать все эти комбинации кодовых замков. |
Plus, a few hundred people posted on their anti-zombie message board. |
Плюс несколько сотен людей пишут на их анти-зомби форуме. |
Plus, I wanted to miss all the heavy stuff. |
Плюс я хотел пропустить все тяжелое. |
Plus, take a look at his palms. |
Плюс, взгляните на его ладони. |
Plus, I want to be a part of that statue, too. |
Плюс, я тоже хочу быть статуей. |
Plus, there's that big nose of his. |
Плюс, у него такой большой нос. |
Plus, we'll be out of here today. |
Плюс, сегодня нас здесь не будет. |
Plus, I'm starting to get real tired of tailing this girl. |
Плюс, мне уже начинает надоедать таскаться за этой девчонкой. |
Plus, I bet she'd prefer the acid. |
Плюс я уверена, она предпочтёт кислоту. |
Plus, they give you those word- association tests. |
Плюс, тебе дают тесты на ассоциации. |
Plus, at midnight, it's half off shrimp. |
Плюс в двенадцать ночи креветки за полцены. |
Plus, I'm getting used to being on my own. |
Плюс, я уже привык быть один. |
Plus, I'm well versed in teenage girls. |
Плюс, я хорошо разбираюсь в девочках-подростках. |
Plus, I'm barred from me GP's. |
Плюс меня отстранили от врачебной практики. |
Plus, Matt is killing all of my pitches and basically making my life impossible. |
Плюс, Мэтт подавляет все мои предложения и делает мою жизнь невыносимой. |
Plus, environmental effects to the ground water and surrounding communities. |
Плюс, влияние на грунтовые воды и окружающую среду. |
Plus a mission to protect the river from that tugboat. |
Плюс, задание защитить реку от этого буксира. |
Plus, two seconds isn't a lot of time. |
Плюс, две секунды не очень много времени. |
Plus the occasional fee as a party host. |
Плюс случайные деньги за устройство вечеринок. |
In that regard, we welcome the recent engagement of the Contact Group Plus. |
В этой связи мы приветствуем недавние усилия Контактной группы плюс. |
Those steps will strengthen the already existing Tripartite Plus mechanism. |
Эти шаги позволят укрепить трехсторонний плюс один механизм. |
During the reporting period, no meetings of the Tripartite Plus Joint Commission and the joint verification mechanisms took place. |
В течение отчетного периода заседания Совместной трехсторонней плюс один комиссии и совместных механизмов проверки не проводились. |