| Plus, my roommate smokes cloves. | Плюс, мой сосед по комнате курит гвоздики. |
| Plus, he actually has everything. | Плюс, у него - таки есть всё. |
| Plus she can change his appearance. | Плюс, она может изменить его внешний вид. |
| "Plus Ultra" they call themselves. | "Плюс ультра" - так они себя называют. |
| Plus he abandoned his post when the creature attacked. | Плюс к тому, он оставил свой пост, когда создание напало. |
| Plus an acknowledgement that you owe me. | Плюс расписка в том, что вы у меня в долгу. |
| Plus she promised ten a month. | Плюс, она обещала десять штук в месяц. |
| Plus, you know I heart intrigue. | Плюс, вы же знаете, я обожаю интриги. |
| Hilton Plus rooms include beautiful views over the city. | Из номеров "Хилтон Плюс" открывается великолепный вид на город. |
| Plus boosted perfomance with proxies handling. | Плюс - улучшенная производительность при работе с прокси. |
| Plus I'm having some financial difficulties. | Плюс, у меня есть кое какие финансовые сложности. |
| Plus, everyone thinks you're deep. | Плюс, все думают, что ты глубокая личность. |
| Plus the 2500 I lost on Red-Gorge. | Плюс 2500, которые я проиграл на Красном Жорже. |
| Plus, other students could be in danger. | Плюс, другие студенты так же могут быть в опасности. |
| Plus I wanted to meet Natalie for this whole group meeting. | Плюс, я хотел встретиться с Натали, по поводу встреч нашей группы. |
| Plus, it keeps his hands free. | Плюс, в то же время его руки свободны. |
| Plus John told me about Claybourne and 4 years ago. | Плюс, Джон рассказал мне о Клейборне и о том, что было 4 года назад. |
| Plus, one little oddity even I can't explain. | Плюс, одна маленькая странность, которую не смогу объяснить даже я. |
| Plus, being myself isn't that impressive. | Плюс, быть самим собой - не так уж впечатляюще. |
| Plus gas, electric, taxes. | Плюс счета за газ, электричество, налоги. |
| Plus he risked rendering it inoperable. | Плюс к тому, он рисковал слишком сильно его повредить. |
| Filler Corporation is a subsidiary of Plus Entertainment. | "Филлер Корпорейшн" это дочернее предприятие "Плюс Интертеймент". |
| Plus Entertainment holds a majority share in Cypress Land Holdings. | "Плюс Интертеймент" владеет большей частью акций в "Сайпресс Лэнд Холдинг". |
| Plus somebody's got to stay here with Phoebe. | Плюс ко всему, кто-то же должен остаться здесь с Фиби. |
| Plus, that band of Habib. | Плюс к тому, что в банде Хабиба. |