Английский - русский
Перевод слова Plus
Вариант перевода А также

Примеры в контексте "Plus - А также"

Примеры: Plus - А также
The base scenario includes general-purpose funds plus earmarked project funds received or pledged. Базовый сценарий включает фонды общего назначения, а также выделенные на осуществление проектов средства, которые были получены или объявлены.
The participants were people with different disabilities plus officials from relevant ministries, organizations and agencies. В них участвовали лица, страдающие различными видами инвалидности, а также должностные лица из соответствующих министерств, организаций и учреждений.
Removed all highly enriched uranium in 11 countries plus Taiwan Province of China изъять весь высокообогащенный уран в 11 странах, а также в китайской провинции Тайвань;
Here are the peacock feathers, plus some instructions from the guru. Вот перья павлина, а также инструкции от гуру.
And their age plus the time period puts us right at the height of the satanic ritual abuse allegations. И их возраст, а также временной период, переносят нас прямо в разгар сатанинских ритуальных злоупотреблений.
I sent them pictures of Beckett and Vikram and asked them to spread them around, plus scan through their surveillance videos. Я отправила им фотографии Беккет и Викрама и попросила распространить по округе, а также просмотреть их записи видео наблюдения.
Comparisons were possible for 27 EU Member States plus Norway, Switzerland and the United States. Сопоставления были возможны по 27 государствам-членам ЕС, а также по Норвегии, Швейцарии и Соединенным Штатам.
Negotiating countries consisted of all OECD members plus eight other economies from South America, Europe and Asia. В переговорах принимали участие все страны-члены ОЭСР, а также восемь других стран из Южной Америки, Европы и Азии.
Enjoy every comfort and luxury, plus a magnificent view across the lagoon. Наслаждайтесь комфортом и роскошью, а также великолепным видом на лагуну.
Emule xtreme is one of the most used where mod plus several additional features are improved and optimized many basic routine of emule. ЭМюль Xtreme является одним из наиболее используемых в котором мод, а также ряд дополнительных функций улучшить и оптимизировать многие основные из обычной эМюль.
United paid City £5,000 per season, plus a share of gate receipts. «Юнайтед» выплачивал «Сити» 5000 фунтов за сезон, а также процент от продажи билетов.
The French forces consisted of 700 troops, plus the 600 riflemen and 200 cavalry provided by the allied Baguirmians. Французские войска состояли из 700 военнослужащих, а также 600 стрелков и 200 кавалеристов, представленных союзными багирмианцами.
The ships carried sample amounts of fuel and ammunition, plus scientific instruments to measure air pressure, ship movement, and radiation. На кораблях находилось обычное для них количество топлива и боеприпасов, а также приборы для измерения атмосферного давления, перемещений кораблей и излучения.
The second stage applicants submit projects with detailed description and illustrative material, plus estimates. Участники второго этапа подают проект с подробным описанием и иллюстративным материалом, а также ориентировочной сметой.
The school had two classrooms for the primary school, plus a preschool room. В здании имелись две классные комнаты для начальной школы, а также дошкольный класс.
There are 125,000 deaf adults in the UK who use BSL, plus an estimated 20,000 children. Около 125000 глухих взрослых используют BSL, а также около 20000 детей.
The song contains only one verse which is repeated twice, plus a chorus and a bridge. В песне только один куплет, который повторяется дважды, а также припев и бридж.
The city is served by three primary commuter rail systems plus Amtrak. Город обслуживается тремя основными системами пригородных железных дорог, а также Амтрак.
So wood must be made up of ash, pure wood, plus phlogiston. Таким образом, дерево должно состоять из пепла, чистой древесины, а также флогистона.
These included at least one example of each model produced, plus prototypes and racing cars. Всего музей включает почти по одному экземпляру каждой произведенной модели, а также прототипов и гоночных автомобилей.
The government pledged 20,000 men, organised as one infantry division and one light horse brigade plus supporting units. Правительство распределило 20000 человек в одну пехотную дивизию и одну бригаду лёгкой кавалерии, а также вспомогательные подразделения.
Twilight consisted of songs from their original Japanese album plus other new tracks. Альбом Twilight состоял из песен оригинального японского альбома, а также включал в себя новые треки.
For test purposes, all the ships carried sample amounts of fuel and ordnance, plus airplanes. Для чистоты эксперимента на все корабли погрузили обычное количество топлива и боеприпасов, а также самолёты.
The tapes captured The Beatles performing at least 33 different titles, plus some repeated songs. На пленках записано исполнение The Beatles как минимум 33 различных песен, а также несколько повторов.
The eight planets of our solar system, plus the dwarf planet Ceres. Восемь планет нашей Солнечной системы, а также карликовая планета Церера.