| Plus things went south with a girl. | Плюс с девушкой стало не ладится. |
| Plus all the 61s he caught over the past two years. | Плюс всех преступников, которых он арестовал за последние два года. |
| Plus, I'm sure they weren't that bad. | Плюс, я уверен, всё было не так уж и плохо. |
| Plus Leslie and Donna, so don't tell anybody. | Плюс Лесли и Донну, так что никому не слова. |
| Plus, there's no way I would watch this by myself. | Плюс, я ни за что не стану смотреть его одна. |
| Plus, they only live like three years. | Плюс, хомяки живут около трех лет. |
| Plus, now there's talk of her wanting to be buried with it. | Плюс, теперь старушка говорит, что хочет, чтобы её с ним похоронили. |
| Plus now I hear everyone tells me you're on the wagon. | Плюс, кто-то сказал мне, что ты на диете. |
| Plus, he pinky promised if he ever finds a bag of money in the woods, I get half. | Плюс он поклялся на мизинчиках, если он когда-нибудь найдет мешок с деньгами в лесу, я получу половину. |
| Plus, we got squat on it. | Плюс мы ничего на нее не нашли. |
| Plus, Emma's in my class. | Плюс, Эмма в моём классе. |
| Plus, you still owe a fortune on that absurd house you rented. | Плюс ты все еще должна оплачивать этот дурацкий дом, который ты сняла. |
| Plus, they have this thing called a sweat lodge. | Плюс у них есть такая штука, называется парильней. |
| Plus we thought we'd settled with Alice garvey. | Плюс мы думали, мы рассчитались с Элис Гарви. |
| Plus I gave 'em all my stickers. | Плюс, я отдала им все свои липучки. |
| Plus, it just makes sense. | Плюс, в этом есть смысл. |
| Plus, he gave my mom free Vicodin and I got free opera tickets. | Плюс, поставлял маме бесплатный "Викодин", а мне шаровые билеты в оперу. |
| Plus, he knows that hospital inside-out. | Плюс, он знает больницу вдоль и поперек. |
| Plus, you owe me dinner. | Плюс, ты должен мне обед. |
| Plus three on delivery, gives you your ten, as I promised. | Плюс три после поставки, всего десять, как я и обещал. |
| Plus we decided to have a baby, so... | Плюс мы решили завести ребенка, так что... |
| Plus, she's got an adequate sense of humor, given how beautiful she is. | Плюс у нее адекватное чувство юмора, учитывая то как она красива. |
| Plus, if you back out now, she becomes the queen. | Плюс, если ты выйдешь сейчас из игры, она станет королевой. |
| Plus I like that side of you. | Плюс, мне нравится эта ваша сторона. |
| Plus high lead content in the paint, so we're talking old container, manufactured outside the EU. | Плюс высокое содержание свинца в краске, значит мы ищем старый контейнер, произведённый за пределами Евросоюза. |