Примеры в контексте "Plus - Плюс"

Примеры: Plus - Плюс
The album's final track, "Give Birth to a Smile", features all four members of Pink Floyd, plus Geesin on piano, although David Gilmour, Nick Mason and Richard Wright are uncredited. В записи финального трека альбома, песне «Give Birth to a Smile», приняли участие все четыре члена Pink Floyd плюс Гизин на фортепиано, хотя Дэвид Гилмор, Ник Мэйсон и Ричард Райт не были обозначены на конверте.
On this occasion, the singer was sitting near a window and was dressed as on the single cover, plus few rings with skulls at her fingers. Певица сидела около окна и была одета в то же одеяние, что и на обложке сингла, плюс несколько колец-черепов на руках.
On 22 October the following year, she and HMS Diomede fought an action with the 44-gun French frigates Prudente and Cybèle, plus the 22-gun Jean-Bart and 14-gun Coureur off Mauritius. 22 октября следующего года у Маврикия, он и HMS Diomede вступили в бой с французскими фрегатами Prudente и Cybèle (оба 44), плюс 20-пушечный Jean Bart и 14-пушечный Courrier.
Property value up to €170,860 = Stamp Duty of 0.15% plus €3.50 for copies. Собственность ценой до 170860 евро = Гербовый сбор 0.15 % плюс 3.50 евро для копий.
Chelsea chairman Ken Bates initially hesitated when faced with the £150,000 transfer fee plus an additional £25,000 if Dixon ever played for the England national side, but relented and the deal went ahead. Председатель «Челси» Кен Бейтс сначала колебался, когда подписывал дорогостоящий, на то время, трансфер в 150,000 фунтов стерлингов плюс дополнительные 25,000 если Диксон когда-либо сыграет за сборную Англии, но он уступил и дело пошло вперед.
In a highly innovative move, Argentina exchanged old debt for new debt - at about 30 cents on the dollar or a little more - plus a GDP-indexed bond. Аргентина пошла на исключительно новаторский шаг, обменяв старый долг на новый - по курсу около 30 центов за доллар или чуть больше - плюс облигации, индексированные по ВВП.
Citizens worldwide should support US President Barack Obama's brave effort to outmaneuver them, taking heart from the fact that the signatories include not just the United States, but all five permanent members of the UN Security Council plus Germany. Граждане всего мира должны поддержать смелую попытку президента США Барака Обамы переиграть милитаристов, воодушевляясь тем фактом, что соглашение подписали не просто Соединенные Штаты, но все пять постоянных членов Совета Безопасности ООН плюс Германия.
The Bureau consists of two members from each region, plus Brazil being ex-officio, thus making it an 11-member Bureau. В Бюро входит по два члена от каждого региона плюс представитель Бразилии по должности, таким образом, всего в составе Бюро 11 членов.
Most of the Pacific island developing countries mandate a five-day workweek of eight hours per day, with additional hours paid at overtime rates, plus generous annual leave entitlements. В большинстве тихоокеанских островных развивающихся стран установлена пятидневная рабочая неделя и восьмичасовой рабочий день, а за дополнительные часы положено платить сверхурочные; плюс к этому в них установлены щедрые отпуска.
By late 1969/early 1970, the dot over the "i" had returned, plus a "Made In USA" stamp on the back of the headstock. На рубеже 1969/1970 годов, в букву «i» была снова вставлена точка, плюс штамп «Сделано в США» на обратной стороне грифа.
There are 12 power events (such as standby, suspend and resume requests, and low battery notifications), plus OEM-defined events, that can be sent from the APM BIOS to the operating system. Существует 12 состояний/событий, связанных с управлением электропитанием (таких, как standby, suspend или resume запросы, а также уведомления о слабом заряде батареи), плюс события, добавленные производителями плат и периферии.
It was a stronghold for the Kel Ajjer Tuareg federation whose territory covered most of south-western Libya - including Ubari, Sabha and Ghadames, plus south-eastern Algeria (Djanet and Illizi). Это был оплот конфедерации туарегов Кель-аджер, чья территория покрывала большую часть юго-западной Ливии (в том числе Убари, Себха и Гадамес), плюс юго-восточный Алжир (Джанет и Алези).
Incorporated as the Resort Municipality of Whistler (RMOW), it has a permanent population of approximately 11,854, plus a larger but rotating population of seasonal workers, typically younger people from beyond British Columbia, notably from Australia and Europe. Входит в состав провинции в качестве муниципалитета курорта Уистлер с постоянным населением приблизительно 9965 человек плюс большое число не постоянно живущего населения в виде рабочих, обычно молодых людей из-за пределов Британской Колумбии, в частности, из Австралии и Европы.
The new line-up (consisting of Lydon, earlier members Bruce Smith and Lu Edmonds, plus multi-instrumentalist Scott Firth) began touring in December 2009. Новый состав (включая Лайдона, членов старого состава Брюс Смита и Лу Эдмондса, плюс мульти-инструменталиста Скотт Фирта) сыграли запланированные концерты в конце 2009 года.
Come mid-November, almost all of them will meet again in Singapore at the Asia Pacific Economic Cooperation summit, which will include other Pacific leaders, plus US President Barack Obama. Когда наступит середина ноября, почти все встретятся снова в Сингапуре на саммите Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), в котором примут участие другие лидеры тихоокеанского региона плюс президент США Барак Обама.
Despite being lower profile than Preacher, Hitman ran for 60 issues (plus specials) from 1996 to 2001, veering wildly from violent action to humor to an examination of male friendship under fire. Несмотря на то, что он менее заметный, чем Проповедник, с 1996 по 2001 год Hitman получил 60 изданий (плюс экстренный выпуск), отдалившийся от насилия, чтобы показать юмор и мужскую дружбу под огнем.
Chisolm surmises that Bogue will return with an army in seven days; the Seven (plus Emma) liberate forced laborers from a Bogue Mining digsite, and spend the next week fortifying the town and training the locals in combat. Чизем предполагает, что Боуг вернется с армией через семь дней; Семерка (плюс Эмма) освобождают подневольных рабочих из болотного шахтного полигона и проводят следующую неделю, укрепляя город и обучая местных жителей бою.
Today most Japanese historians of the so-called "great massacre" school have reduced their death toll estimates somewhat and now advocate the figure of "100,000 plus" in contrast with the old consensus of 200,000. В настоящее время большинство японских историков, принадлежащих к так называемой школе «великой резни» снизили свои оценки её масштаба и защищают планку вf «100,000 плюс» в противоположность ранее существовавшему консенсусу в 200,000.
As with many other important innovations, those radical ideas required no new technology, just fresh thinking and a willingness to experiment, plus resiliency in the face of near-universal criticism and rejection. Как и со многими другими важными инновациями, эти радикальные идеи не требуют новой технологии, всего лишь свежего мышления и готовности экспериментировать, плюс устойчивости в столкновении с всеобщей критикой и отвержением.
They're selling Nintendo 3DS systems for $149.99 on sale, plus every time you buy one, you get a $50 gift card. У них Нинтендо ЗДС по 149,99 на распродаже, плюс когда ты покупаешь его, ты получаешь подарочную карту на 50 долларов.
We'll charge him 450... plus a surcharge for keeping him out of prison Мы выставим ему по 450. Плюс дополнительная плата за освобождение его из тюрьмы.
It noted that the proposal for a minimum out-of-area weight plus a 5 per cent for NCC would serve to reduce gaps and anomalies in post adjustment relativities. Было отмечено, что предложения о минимальном диапазоне расходов вне места службы плюс 5 процентов на непотребительские расходы послужили бы сокращению разрывов и аномалий в соотношениях коррективов по месту службы.
Since 1991, the total number of UNDP projects has decreased by 30 per cent from 5,352 to 3,811 - while total project budgets (core resources plus cost-sharing), have remained approximately constant at about $5.5 billion. С 1991 года общее количество проектов ПРООН сократилось на 30 процентов, с 5352 до 3811, в то время как общие бюджеты по проектам (основные ресурсы плюс распределение затрат) остались практически неизменными и составляют около 5,5 млрд. долл. США.
The cost estimates for monthly rental of the commercially hired helicopters are based on the block hour rate that has been contracted, plus additional flying hours. Смета расходов на месячную аренду вертолетов на коммерческой основе рассчитывалась на основе фиксированной почасовой ставки, согласованной с подрядчиками, плюс дополнительные часы налета.
A year lived with a disease assigned a disability weight of 0.40 is equal to 0.40 year not-lived plus 0.60 year in good health. Год, прожитый в состоянии болезни, имеющей весовой коэффициент в 0,40, приравнивается к 0,40 непрожитого года плюс 0,60 года здоровой жизни.