Английский - русский
Перевод слова Plus
Вариант перевода Не считая

Примеры в контексте "Plus - Не считая"

Примеры: Plus - Не считая
It's the usual salary: 1500, plus tips. Ставка средняя - 1500 евро, не считая чаевых.
More detachments joined over the next few days, and by 14 May Russell had a force of over 80 ships of the line, plus auxiliaries. В ближайшие несколько дней подошли ещё отряды, пока 14 мая силы Рассела не превысили 80 линейных кораблей, не считая прочих.
Juan José Compá led the group which consisted of, according to Johnson, of 80 men plus women and children. Хуан Хосе Компа возглавлял группу, состоящую из, по словам Джонсона, 80 человек, не считая женщин и детей.
The Parliament of Fiji consists of 51 members (plus a speaker) and is led by the Prime Minister of Fiji, who is the leader of the largest party of Government. Парламент Фиджи состоит из 50 членов (не считая Спикера), включая Премьер-министра Фиджи, являющегося лидером крупнейшей партии в правительстве.
With a mission of up to 8,000 persons, plus contractor personnel, the issue of identification cards is also a significant function, made doubly difficult by having to prepare and issue cards to military troops in their deployment areas. При численности Миссии до 8000 человек, не считая персонала, работающего по контрактам, важной функцией является также вопрос об удостоверениях личности, который вдвойне усложняется необходимостью готовить и выдавать удостоверения военнослужащим в районах их развертывания.
Support for the Fund was also visible in the steadily expanding donor base that increased from 102 donors in 2000 to 135 countries in 2002, plus the Mars Trust. О поддержке Фонда наглядно также говорит неуклонное расширение базы доноров, число которых увеличилось со 102 в 2000 году до 135 стран в 2002 году, не считая Фонда «Марс».
There are roughly 2,000 agents in Guatemala City, plus additional manpower from other special forces, whereas in the departmental capitals there are not enough police and there is a shortage of transportation, liaison and communication facilities. В столице насчитывается около 2000 сотрудников правоохранительных органов, не считая других специальных подразделений, тогда как в столицах департаментов помимо нехватки личного состава существуют еще и такие проблемы, как недостаток транспортных средств, средств сообщения и связи.
They live in family groups or colonies consisting of up to seven adults, plus the current season's young. Они живут семьями или группами, в которые входят до 7 самцов, не считая молодняка.
Instead, there are 30 (floppy disk version) or 40 (CD version) levels to explore plus 6 more bonus levels. Вместо них, она содержит 30 уровней (в CD-версии 40), не считая 6 бонусных.
Each infantry corps had 35,000 men, the total force thus containing 70,000 men, plus artillery and a large contingent of Cossack cavalry. Каждый пехотный корпус состоял из 35000 человек, общее количество человек должно было достигнуть 70000, не считая артиллерии и казацкой конницы.
Plus the commanders and troops that are in town for the Fourth of July parade. Не считая тех, кто принимает участие в параде 4 июля.
A 1984 X-MP/48 cost about US$15 million plus the cost of disks. В 1984 году стоимость 1984 X-MP/48 составляла около 15 миллионов долларов США, не считая стоимости накопителей на жестких дисках.
I earned 7,500 escudos, plus overtime. Я зарабатывал 7.500 эскудо, не считая сверхурочных.
He's all l brought back from the colonies, plus yellow fever. Он - все, что я привез с собой из колонии, не считая малярии.
Subscribe to the TRADERS' Magazine, and receive 12 TRADERS' issues for only 69.90 $ (plus shipping and postage). Подпишитесь на журнал и получите 12 номеров TRADERS' всего за 69.90 $ (не считая стоимости пересылки и доставки).
I've 932 products to sell plus my Monk's Head! Мне надо 932 вида продуктов продать, не считая моего сыра.
Plus all the soldiers he savagely injured during his arrest. Не считая военных, которых он ранил во время задержания.
Plus, his prints at the scene? Не считая его отпечатков на месте преступления?
Disposal fee 1 0 talmars plus of course an ad valorem tax of 1 0%. Не считая, разумеется, 10% налога на добавочную стоимость.
Plus the cost of the car hire. Не считая аренды авто...
Plus the sentimental value. Не считая морального ущерба.
Currently, there are 144 million proprietary Plus cards, not including a number of cards which have Plus as a secondary network. Сейчас выдано около 144 миллионов карт системы PLUS, не считая карт, включенных в PLUS как в дополнительную сеть.
Turok features 13 weapons plus the Chronoscepter, ranging from a knife and bow to high tech weaponry. У главного героя есть 13 видов оружия, не считая Chronoscepter, от ножа до высокотехнологичных винтовок.