| Dad, I made 1,850 euros this month plus the undeclared income, I'll make 2,500. | Я в этом месяце заработал 1850 евро... плюс разница на карман, плюс "левак" и выходит почти 2500. |
| R- squared equals (R minus V)- squared... plus U-squared... | Эр в квадрате равняется квадрату... плюс У в квадрате... |
| As to the international scale of catastrophes,... This is wreck Titanika Plus 'Apollon-13 plus 11 September. | По международной шкале катастроф,... это - крушение "Титаника" плюс "Аполлон-13" плюс 11-е сентября. |
| I was working with a very dangerous dog about a year ago. And this was a dog that put both his owners in hospital, plus the brother-in-law, plus the child. | Около года тому назад я работал с очень опасной собакой - и эта собака довела оба хозяина до больницы, плюс шурина, плюс ребенка. |
| Inland consumption is in principle defined as production plus net imports, minus refinery fuel, minus international marine bunkers, plus interproduct transfers, minus stock change. | Внутреннее потребление в принципе определяется по формуле: объем добычи плюс чистый импорт минус топливо, используемое нефтеперерабатывающими заводами, минус международные морские бункеры плюс продукция переработки минус изменение запасов. |
| The square on the 1st element plus the square on the 2nd element plus or minus as much alright. | Квадрат первого числа плюс квадрат второго числа плюс или минус удвоенное... Хорошо, пишем квадрат первого числа. |
| Includes investment except for maintenance and research and development plus general expenditures on procurement. | Закупки включают в себя остальные ассигнования плюс общие расходы (2, 0, 4, 1 и 2, 0, 4, 3). |
| The literacy rate of 6 plus year population is 63.7 percent. | Уровень грамотности населения в возрастной группе "шесть классов плюс один год" составляет 63,7%. |
| Japan plus Russia plus India, with the US lending a helpful hand, would not only extinguish any prospect of a Sino-centric Asia, but would create the ultimate strategic nightmare for China. | Япония плюс Россия и плюс Индия, а также США, протягивающие руку помощи, не только погасили бы все проявления китаецентричной Азии, но и создали бы стратегический кошмар для Китая. |
| Mr. Kuijpers then presented a table with the different funding elements for the period 2011-2014 at a total of US$ 492.73 million, plus the costs for new yet to be approved HPMPs, plus production closure costs. | Затем г-н Куиджперс представил таблицу с изложением различных элементов финансирования на период 2011-2014 годов общим объемом в 492,73 млн. долл. США плюс расходы по новым еще не утвержденным ПРЛГ и расходы на закрытие производственных мощностей. |
| I'll let you keep half the money, throw in a boat trip to Rosarito, plus the passports. | Оставляю тебе половину денег, организовываю круиз до Росарито, плюс паспорта. |
| I got two Cherry Pepsis off of that mug, plus, bragging rights. | Мне оттуда достались две вишневые Пепси, плюс, право на выпендреж. |
| The unit has been fixed at one sighted person to ten blind, plus children. | Группа собирается из расчета одного зрячего к десяти слепым, плюс дети. |
| So, it's my usual fee, plus I always charge an extra hundred for girl-on-clown action. | Это мой обычный гонорар, плюс я всегда прошу сотню сверху за танец с клоуном. |
| Functionality: all the features of the standard version plus connecting third-party data sources, extra functions for processing indices and documents auto-rubrication. | Функционал: все возможности стандартной версии плюс подключение сторонних источников данных, расширенные функции работы с индексами и наличие авторубрикации документов. |
| And, on the plus side, I do love Stevenage and its people. | И плюс ко всему, мне нравится Стевенейдж и тамошние прихожане. |
| You want the round trip, so it's 100 each way plus 50 for the cell phone. | Если туда и обратно, то по сотке за поездку плюс полтинник за мобилу. |
| I have some very delicious cookie cookie, only 99 cents plus tax! | Очень вкусные гуги-гуги, всего по 99 центов плюс налоги. |
| I direct that my executors make reasonable arrangements with Imelda Marcos for the repayment of the $5 million plus accrued interest that I loaned to her. | Я прошу моих исполнителей провести переговоры с Имельдой Маркос о возврате ею 5 млн. долларов плюс начисленные проценты. |
| An overarching concern for a human rights approach to IP protection is what has become known as "TRIPS plus". | Использование торгового давления для навязывания законодательства в области ИС типа "ТАПИС плюс" упоминалось в КЭСКП. |
| Immunization "plus" also links with community-based activities to help communities and families improve child-care practices. | В этом отношении компонент иммунизация «плюс» связан с комплексным РДРВ. |
| These are the same twenty-one modes as the layer modes, plus an additional two modes which are specific to the painting tools. | Это тот же двадцать один режим слоя плюс два дополнительных, которые применяются только к инструментам рисования. |
| Another plus point is the cotton piqué fabric - a Sixties' favorite that's very pleasant to wear. | Еще один плюс: хлопчатобумажное пике легко стирается и очень приятно в носке. |
| He drew together 35,000 troops, plus Cambrésis militias, Lorraine troops led by the Marquis de Pont-à-Mousson and a contingent of Spanish troops to attack the city. | Он собрал 35000 солдат, плюс камбрейские ополченцы, лотарингские войска под руководством маркиза де Понт-а-Муссон и контингент испанских войск. |
| The H21J represents a revolutionary leap forward in reciprocating technology with increased efficiencies, plus it does not require start components. | H21J реализует революционный скачок в технологии возвратно-поступательных компрессоров, плюс не требует стартера. |