Plus, my back hurts, and my knees crack every time I stand up, and... |
Плюс боли в спине и колени хрустят каждый раз, как... встаю, и... |
With the "c" on the double letter, It is 32 points, Plus the triple word score gets me 96 points. |
Очки за "Ц" удваиваются, получается 32 очка, плюс у меня утраивается цена слова, то есть, всего я набираю 96 очков. |
Plus, I'm no good in heels, you know? |
Плюс, я не очень хожу на каблуках, знаешь? |
Plus, she's already done, what, two years? |
Плюс, она там уже сколько, два года? |
Plus, I need you to move out. What? |
Плюс, мне надо, чтобы ты съехал. |
Plus, it'll give me something to do. |
Плюс, меня это тоже как-то займёт |
Plus, she likes it fast and dirty, and that's how Sandy rides. |
Плюс, она любит делать это по-быстрому а именно так это и делает Сэнди. |
Plus, if I had these certificates, why am I still here? |
Плюс, если эти сертификаты у меня, тогда почему я еще здесь? |
Plus, he's like 12 years old. |
Плюс, он, как будто ему 12 лет |
Plus, it's what everybody wants. Everyone? |
Плюс, это то, чего хотят все. |
Plus, it seemed like a fair trade, so... are you in or out? |
Плюс это кажется справедливой сделкой, так что... ты согласен или нет? |
Plus, you were kind of mumbly on your nouns, but on verbs, you were even shakier... |
Плюс, ты мямлила на существительных, но на глаголах, Ты была еще более шаткой... |
Plus, there's a chance I won't even be here next year, so I was just rolling the dice. |
Плюс, есть шанс, что этот год для меня последний, так что я просто рискнула. |
Plus, it is definitely a conflict of interest since you are the primary on this case! |
Плюс, это определенно злоупотребление служебными полномочиями, так как ты замешан в этом деле. |
Plus, the owner's obsessed with "aiding children's development." |
Плюс к этому хозяева просто подвинулись на "детском развитии". |
Plus, I got a strange call from her where she didn't say anything, but I could hear she was crying. |
Плюс, я получила от нее странное сообщение, где она ничего не сказала, но было слышно, что она плачет. |
Plus, she's lost nine pounds, got a flirty new lipstick color that really complements her eyes, - and just got promoted to vice president at work. |
Плюс, она сбросила четыре килограмма, стала пользоваться помадой нового оттенка, который очень подходит её глазам, и её только что повысили до вице-президента на работе. |
Based on that belief, Japan organized at Tokyo last June the second Foreign Ministers meeting of the Central Asia Plus Japan dialogue. |
Исходя из этого, Япония организовала в июне этого года в Токио второе совещание на уровне министров иностранных дел в рамках диалога «Центральная Азия плюс Япония». |
After you click a link or click the Plus button the Properties dialog appears where you can edit the properties of your download. |
После того, как вы кликнете на ссылку или на кнопку Плюс, появится диалоговое окно Свойства, в котором вы можете ввести свойства вашей закачки. |
The second complex, "Caspian Plus", had been proposed for construction on the eastern edge of Baku Bay near the seaport, acting as a counterpoint to "Full Moon Bay". |
Второй комплекс («Каспий плюс») был предложен для строительства на восточной окраине Бакинской бухты, близ морпорта, как бы противопоставляясь «Заливу полной луны». |
The fate of the related projects remained uncertain until October 2009 when foundation work in the location of the "Caspian Plus" complex was started. |
Судьба родственных проектов оставалась неопределенной до октября 2009 года, когда становится известным, что на месте комплекса «Каспий плюс» приступают к закладке фундамента. |
In 1975, together with Alan Coulson, he published a sequencing procedure using DNA polymerase with radiolabelled nucleotides that he called the "Plus and Minus" technique. |
В 1975 г., совместно с Аланом Коулсоном, он опубликовал методику секвенирования с использованием ДНК-полимеразы и радиоактивно меченых нуклеотидов, которую он назвал техникой «Плюс и минус». |
Plus, in one of the scenes, I'll have the legs of a ram. |
Плюс, в одной из сцен у меня будут ноги, как у козла. Приколись. |
Plus, I got pictures, slides actually, of her begging me. |
Плюс у меня есть фотки, как она упрашивает меня. |
Plus, you know what's really the frosting? |
Плюс, знаешь, что больше всего меня греет? |