Plus it's been well-established that you'll look 30% cooler. |
Плюс было хорошо установлено, что вы будете смотреться на 30% круче. |
Plus, I got one more thing. |
Плюс у меня есть еще кое-что. |
Plus we got you that sicK maid outfit and dudes dig the domestic. |
Плюс у нас есть вы что больные Экипировка горничной и парней копать внутренних. |
Plus, no eyebrows means nobody knows what I'm thinking. |
Плюс, нет бровей - никто не узнает о чем я думаю. |
Plus, when I opened up the next morning, "Last Dance" was on the turntable. |
Плюс, когда я открылся следующим утром, в проигрывателе была песня "Последний танец". |
Plus we make sure Porter and Baxter keep quiet? |
Плюс, мы гарантируем, что Портер и Бакстер будут молчать? |
Plus they've got security video in there. |
Плюс, у них стоят камеры видеонаблюдения. |
Plus I heard a rumor his marriage is on the rocks. |
Плюс до меня дошли слухи, что в их браке все не очень гладко. |
Plus, there's no zoo or Route 44. |
И плюс, там нет зоопарка и трассы 44. |
Plus she lives on a boat and loves toast. |
Плюс ко всему, она живет на яхте и любит гренки. |
Plus, I grew up with that toilet. |
Плюс, я вырос в этом туалете. |
Plus, Oliver will be out of money soon and you'll be unemployed. |
Плюс, у Оливера скоро кончатся деньги, и ты останешься без работы. |
Plus you seemed a touch disappointed when I left, so... |
Плюс ты выглядела немного расстроенной, когда я ушел, так что... |
Plus, the Russians are thrilled that Agent Hoyt captured a rebel leader responsible for hundreds of deaths. |
Плюс, русские очень рады, что Агент Хойт захватил лидера повстанцев, ответственного за сотни смертей. |
Plus, I got to get back to Harvey gunderson and see if he knows Carla. |
Плюс, я должен вернуться к Харви Гандерсону и выяснить, знает ли он Карлу. |
Plus, we want to make sure they didn't mess with you physically. |
Плюс, хотим убедиться, что они не сделали ничего с тобой физически. |
I also watched Jon and Kate Plus 8. |
Я также наблюдал за Джон и Кейт Плюс 8. |
Plus, you've been undercover with hydra, and that face makes an impression. |
Плюс, ты уже была под прикрытием в ГИДРЕ, а это личико трудно забыть. |
Plus, you still get your severance. |
Плюс, тебе всё еще полагается выходное пособие. |
Plus, Grayson's got a new drinking game. |
Плюс, у Грейсона есть новая алкогольная игра. |
Plus, I had been pushing you to start sleeping with guys who wore shirts to work. |
Плюс, я подтолкнула тебя начать спать с парнями, - которые ходят на работу в рубашках. |
Plus, Burt pays me good here. |
Плюс, Бёрт хорошо платит мне здесь. |
Plus, it's my birthday tomorrow, and I just splurged on night-vision goggles. |
Плюс, завтра мой день рождения и я уже потратился на прибор ночного видения. |
Plus, open plaza like this, there's got to be some security footage. |
Плюс, открытая местность вроде этой, должны быть записи с камер наблюдения. |
Plus, people are still complaining about the parade and the homecoming party. |
Плюс, люди все еще не забыли про парад и вечеринку встречи выпускников. |