Plus, we both know that this is your CD. |
Плюс, мы оба знаем, что это твой диск |
Plus, you must buy hay, so the horse can work too. |
Плюс, нужно купить сено, чтобы лошадь случаем не загнулась. |
Plus, if it's how she meets her boyfriends, then, you know, it could be a way in. |
Плюс, и это твой шанс, именно там она находит себе нового дружка. |
Plus, having spent so much time with Blair, the '95 Dom was kind of a tell. |
Плюс, проведя так много времени с Блэр, Дом 95-го года был подсказкой. |
Plus, the last one was committed by a guy wearing the same kind of watch that david owns. |
Плюс, последнее было совершено парнем, который носит такие же часы, как у Дэвида. |
Plus, do you realize what we've been through? |
Плюс, вы понимаешь, что мы пережили? |
Plus, I'd be more in tune with the moon and the tides. |
Плюс, я бы жил по фазам луны и приливам. |
Plus our van driver, we have a team of six. |
Плюс отдельный водитель к тем пятерым в фургоне. |
Plus, I'm tremendously out of shape. |
Плюс я совсем не в форме. |
In the same vein, the ASEAN Plus Three Partnership Laboratories have been established to further strengthen laboratory surveillance and networking in the ASEAN Plus Three countries. |
В тех же целях были учреждены лаборатории партнерства «АСЕАН плюс» в целях дальнейшего укрепления контроля над лабораториями и сетями в странах партнерства «АСЕАН плюс». |
Plus, you know, I need some time to myself to think, so... |
Плюс, мне надо время, чтобы обдумать кое-что, так что... |
Plus, it's a big "F you" to Johnny and Flash. |
Плюс, это большое "Пошли На" Джонни и Флэшу. |
Plus, it's more fun to have to keep each other warm at night. |
Плюс, греться по ночам друг от друга, куда приятней. |
Plus a $10,000 bonus if you place in the top three. |
Плюс 10,000$ если вы будете в призёрах. |
Plus, my sister kept most of the archives, |
Плюс моя сестра сохранила много архивов, |
Plus, I think it's kind of indecent to have things so worked out that they wind up exactly like you thought they would. |
Плюс это даже как-то неприлично, если все сложится именно так, как тебе и хотелось. |
Plus it's exactly the same shape as Bosnia, if you leave out the little section where the Croatians live. |
Плюс оно точно такой же формы как Босния, если оторвать небольшой кусочек где живут хорваты. |
Plus, I get to keep the cup. |
Плюс, я смогу оставить себе стаканчик |
Plus, you know, they got, like, fives here. |
Плюс, знаешь, у них тут есть НВО. |
Plus the extremely suggestive fact that he just left his number under this dish. |
Плюс тот факт, что он оставил здесь свой номер телефона. |
Plus, it softens them up, so you can get the bones right out. |
Плюс, они становятся мягкими, так что можно с легкостью вытащить кости. |
Plus a tube of greasepaint and a follow spot |
Плюс тюбик с гримом и прожектор. |
Plus, then there's all the other oddballs who call, write letters, send emails. |
Плюс прибавьте всех этих психов, которые звонят, пишут письма, присылают мэйлы. |
Plus, I know it may not have looked like it from the outside, but Beaver was a great guy. |
Плюс, может с первого взгляда так и не скажешь, но Бобёр был хорошим парнем. |
Plus, I'm picking up that temp check later. |
Плюс, я ещё сегодня получу чек за халтуру. |