Примеры в контексте "Plus - Плюс"

Примеры: Plus - Плюс
Plus, we both know that this is your CD. Плюс, мы оба знаем, что это твой диск
Plus, you must buy hay, so the horse can work too. Плюс, нужно купить сено, чтобы лошадь случаем не загнулась.
Plus, if it's how she meets her boyfriends, then, you know, it could be a way in. Плюс, и это твой шанс, именно там она находит себе нового дружка.
Plus, having spent so much time with Blair, the '95 Dom was kind of a tell. Плюс, проведя так много времени с Блэр, Дом 95-го года был подсказкой.
Plus, the last one was committed by a guy wearing the same kind of watch that david owns. Плюс, последнее было совершено парнем, который носит такие же часы, как у Дэвида.
Plus, do you realize what we've been through? Плюс, вы понимаешь, что мы пережили?
Plus, I'd be more in tune with the moon and the tides. Плюс, я бы жил по фазам луны и приливам.
Plus our van driver, we have a team of six. Плюс отдельный водитель к тем пятерым в фургоне.
Plus, I'm tremendously out of shape. Плюс я совсем не в форме.
In the same vein, the ASEAN Plus Three Partnership Laboratories have been established to further strengthen laboratory surveillance and networking in the ASEAN Plus Three countries. В тех же целях были учреждены лаборатории партнерства «АСЕАН плюс» в целях дальнейшего укрепления контроля над лабораториями и сетями в странах партнерства «АСЕАН плюс».
Plus, you know, I need some time to myself to think, so... Плюс, мне надо время, чтобы обдумать кое-что, так что...
Plus, it's a big "F you" to Johnny and Flash. Плюс, это большое "Пошли На" Джонни и Флэшу.
Plus, it's more fun to have to keep each other warm at night. Плюс, греться по ночам друг от друга, куда приятней.
Plus a $10,000 bonus if you place in the top three. Плюс 10,000$ если вы будете в призёрах.
Plus, my sister kept most of the archives, Плюс моя сестра сохранила много архивов,
Plus, I think it's kind of indecent to have things so worked out that they wind up exactly like you thought they would. Плюс это даже как-то неприлично, если все сложится именно так, как тебе и хотелось.
Plus it's exactly the same shape as Bosnia, if you leave out the little section where the Croatians live. Плюс оно точно такой же формы как Босния, если оторвать небольшой кусочек где живут хорваты.
Plus, I get to keep the cup. Плюс, я смогу оставить себе стаканчик
Plus, you know, they got, like, fives here. Плюс, знаешь, у них тут есть НВО.
Plus the extremely suggestive fact that he just left his number under this dish. Плюс тот факт, что он оставил здесь свой номер телефона.
Plus, it softens them up, so you can get the bones right out. Плюс, они становятся мягкими, так что можно с легкостью вытащить кости.
Plus a tube of greasepaint and a follow spot Плюс тюбик с гримом и прожектор.
Plus, then there's all the other oddballs who call, write letters, send emails. Плюс прибавьте всех этих психов, которые звонят, пишут письма, присылают мэйлы.
Plus, I know it may not have looked like it from the outside, but Beaver was a great guy. Плюс, может с первого взгляда так и не скажешь, но Бобёр был хорошим парнем.
Plus, I'm picking up that temp check later. Плюс, я ещё сегодня получу чек за халтуру.