| Plus she said she hates confrontation. | Плюс, она говорила, что терпеть не может конфронтацию. |
| Plus I could see it starting to fall against the streetlight. | Плюс я мог видеть, что снег начал падать против света уличного фонаря. |
| Plus small amounts of something found on her skin. | Плюс небольшое количество какого-то вещества, найденного у неё на коже. |
| Plus he had great medical care. | Плюс, у него была хорошая медицинская страховка. |
| Plus, I like those coffee mugs they sell. | Плюс, мне нравятся кофейные кружки, которые у них продаются. |
| Plus it goes through three schools. | Плюс, его пришлось бы строить впритык к трем школам. |
| Plus I haven't had to kill anyone in a while. | Плюс мне не приходится никого убивать. |
| Plus, entrusting the future of the planet to a teenager... | Плюс, доверить будущее планеты подростку... |
| Plus, these windows - they do absolutely nothing to keep out the cold. | Плюс, эти окна совершенно неспособны удерживать тепло. |
| Plus I'm married, and I make more money than you. | Плюс я замужем и зарабатываю больше. |
| Plus, I have some personal issues I'd kind of like to get fixed. | Плюс мне нужно уладить пару личных вопросов. |
| Plus, with my sprained finger, I can't fiddle or whittle. | Плюс, с потянутым пальцем не могу тесать и строгать. |
| Plus, it's a time-honored rite of passage. | Плюс, это проверенный временем обряд посвящения. |
| Plus, I got competition from that secret admirer of yours. | Плюс, у меня соревнование с твоим тайным поклонником. |
| Plus the opening pyrotechnics could've covered a gunshot. | Плюс шум от пиротехники мог скрыть выстрел. |
| Plus, he's a lot cheaper than you. | Плюс, он намного дешевле чем ты. |
| Plus Karsten still wields a lot of influence in this town. | Плюс Карстен по-прежнему имеет большое влияние в этом городе. |
| Plus, there's soon-to-be unemployed workers in my office. | Плюс в моём кабинете пасположились вскоре безработные рабочие. |
| Plus, I didn't want to miss any gunplay. | Плюс, я не могу пропустить перестрелку. |
| Plus, you're working full-time. | Плюс ко всему, ты работаешь полный день. |
| Plus she's already seasoned for the oven. | Плюс она уже приправлена для духовки. |
| Plus, they've agreed to waive their franchise fee. | Плюс, они согласились отменить плату за франшизу. |
| Plus, there's that cat convention in town... | Плюс этот кошачий съезд в городе... |
| Plus the ones we were supposed to cash at delivery, of course. | Плюс - деньги, которые нам обещали за доставку, разумеется. |
| Plus, we have so much in common. | Плюс, у нас столько общего. |