Plus she said she hates confrontation. |
Плюс, она говорила, что терпеть не может конфронтацию. |
Plus I could see it starting to fall against the streetlight. |
Плюс я мог видеть, что снег начал падать против света уличного фонаря. |
Plus small amounts of something found on her skin. |
Плюс небольшое количество какого-то вещества, найденного у неё на коже. |
Plus he had great medical care. |
Плюс, у него была хорошая медицинская страховка. |
Plus, I like those coffee mugs they sell. |
Плюс, мне нравятся кофейные кружки, которые у них продаются. |
Plus it goes through three schools. |
Плюс, его пришлось бы строить впритык к трем школам. |
Plus I haven't had to kill anyone in a while. |
Плюс мне не приходится никого убивать. |
Plus, entrusting the future of the planet to a teenager... |
Плюс, доверить будущее планеты подростку... |
Plus, these windows - they do absolutely nothing to keep out the cold. |
Плюс, эти окна совершенно неспособны удерживать тепло. |
Plus I'm married, and I make more money than you. |
Плюс я замужем и зарабатываю больше. |
Plus, I have some personal issues I'd kind of like to get fixed. |
Плюс мне нужно уладить пару личных вопросов. |
Plus, with my sprained finger, I can't fiddle or whittle. |
Плюс, с потянутым пальцем не могу тесать и строгать. |
Plus, it's a time-honored rite of passage. |
Плюс, это проверенный временем обряд посвящения. |
Plus, I got competition from that secret admirer of yours. |
Плюс, у меня соревнование с твоим тайным поклонником. |
Plus the opening pyrotechnics could've covered a gunshot. |
Плюс шум от пиротехники мог скрыть выстрел. |
Plus, he's a lot cheaper than you. |
Плюс, он намного дешевле чем ты. |
Plus Karsten still wields a lot of influence in this town. |
Плюс Карстен по-прежнему имеет большое влияние в этом городе. |
Plus, there's soon-to-be unemployed workers in my office. |
Плюс в моём кабинете пасположились вскоре безработные рабочие. |
Plus, I didn't want to miss any gunplay. |
Плюс, я не могу пропустить перестрелку. |
Plus, you're working full-time. |
Плюс ко всему, ты работаешь полный день. |
Plus she's already seasoned for the oven. |
Плюс она уже приправлена для духовки. |
Plus, they've agreed to waive their franchise fee. |
Плюс, они согласились отменить плату за франшизу. |
Plus, there's that cat convention in town... |
Плюс этот кошачий съезд в городе... |
Plus the ones we were supposed to cash at delivery, of course. |
Плюс - деньги, которые нам обещали за доставку, разумеется. |
Plus, we have so much in common. |
Плюс, у нас столько общего. |