But if we use a little computation - we use origami, plus some tiles that count - then we can get away with using 100,200 or 300 DNA strands. |
Но если воспользоваться небольшими вычислениями - если использовать ДНК-оригами плюс несколько плиток со счётчиком - то тогда можно обойтись числом в 100,200 или 300 нитей ДНК. |
I have described it as "globalization plus," that is, accepting the needs of global markets but adding key elements of social well-being. |
Я описал это как «глобализация плюс», т.е. принятие потребностей глобальных рынков, но с добавлением ключевых элементов социалистических програм соцобеспечения. |
The world is beginning to notice that India has nearly the same number of people as China, plus a more benign system of government and no designs on its neighbors. |
Мир начинает замечать, что в Индии почти такое же население как в Китае плюс более мягкая система правительства и никаких замыслов в отношении ее соседей. |
Indeed, perhaps the greatest of British imperial conquerors in Africa, Cecil Rhodes, once defined imperialism as "philanthropy plus 5%." |
Действительно, возможно самый великий британский имперский завоеватель Африки, Сесил Роудс, однажды определил империализм как «филантропию плюс 5 %». |
It is theoretically possible that the six Executive Board members plus France, Germany, and Italy, representing 65% percent of the eurozone's GDP, could be outvoted by a coalition of small countries. |
Теоретически возможно, что шесть членов исполнительного совета плюс Франция, Германия и Италия, представляющие 65% ВВП еврозоны, могут при голосовании потерпеть поражение от коалиции маленьких государств. |
And this virtual object takes 200 real people about 56 days of real time to build, plus countless thousands of hours of effort before that. |
Этот виртуальный объект построили 200 реальных человек, примерно, за 56 реальных дней, плюс бесчисленное множество часов напряжённой работы до этого. |
The units of measurement in these diagrams are taken such that the light cone at an event consists of the lines of slope plus or minus one through that event. |
Единицы измерения на этих диаграммах взяты так, что световой конус события состоит из линий с угловым коэффициентом плюс или минус единица. |
Fi... six, seven, seven ã700 per day, plus all reasonable expenses. |
Пя... шесть, семь, семь сотен фунтов в день, плюс неоправданные расходы. |
There is a fugitive warrant out for Chaney. Government will pay you $2 for bringing him in plus 10 cents a mile for each of you. |
На арест беглого преступника Чейни есть ордер, и за его поимку правительство заплатит вам два доллара, плюс два цента в милю на расходы для каждого. |
Yes, yes, but on the plus side, roomy. |
Да, да, да, но есть один плюс, тут просторно. |
All graduate students are fully supported (tuition plus a stipend) from the outset, normally by appointments as research assistants at the Media Laboratory, where they work on research programs and faculty projects, including assisting with courses. |
Все аспиранты полностью поддерживаются (обучение плюс стипендия) с самого начала, обычно получая должности помощников научных работников в Медиа-лаборатории, где они работают над исследовательскими программами и проектами факультетов, в том числе с помощью курсов. |
It featured updated remakes of "Needles and Pins" and "Sweets For My Sweet" plus live favorite "Somebody Told Me You Were Crying". |
Он содержит обновлённые версии «Needles and Pins» и «Sweets For My Sweets» плюс живую версию «Somebody Told Me You Were Crying». |
UNVs: composed of 60 plus 3 in programme administration for UNV support, based on average expenditure for 2000-2001 |
ДООН: состав 60 человек плюс 3 человека в сфере административного обслуживания программ для поддержки ДООН; исходя из средних расходов за 2000 - 2001 годы. |
What's it mean when there's a plus sign in front of the number? |
Что это значит, когда тут плюс перед номером? |
I figure, on the plus side, my memoirs will be excellent. |
Я думаю, плюс в том, что у меня будут великолепные мемуары |
So now... 17 minutes, plus 1 minute for parking, and I'll still be there 4 minutes early. |
Так что... ещё 17 минут плюс минуту на парковку, и я всё равно приеду на 4 минуты раньше условленного. |
We forget that first we must know the meaning of plus. I'm going. |
Потому что один плюс один равно два. |
14 points, in the lead, with plus seven, is Alan Davies! |
На 14 очков впереди, с плюс семью - Алан Дэвис! |
LAUGHTER And taking their place in history tonight with a magnificent plus 2 points is Rob Brydon! |
И своё место в истории этим вечером занимает с великолепными плюс 2 очками - |
So we got five pistols, three new shotguns, plus the springfields and the rifle we got the other night. |
У нас есть пять пистолетов, три новых дробовика, плюс винтовки и ружье, которое мы взяли той ночью. |
I give you the collars and the seizures, plus, I'll call up your bureau chief and tell him we really like this new guy he's got in Manhattan north. |
Я отдам вам арестованных и изъятое имущество, плюс позвоню шефу вашего бюро и скажу, что нам очень нравится тот новый парень, что появился у него на севере Манхеттена. |
My 300 million votes plus the 5 million votes I control as proxy for the foreign investors. |
Мои 300 миллионов голосов... плюс 5 миллионов, которыми я распоряжаюсь по доверенности. |
And this virtual object takes 200 real people about 56 days of real time to build, plus countless thousands of hours of effort before that. |
Этот виртуальный объект построили 200 реальных человек, примерно, за 56 реальных дней, плюс бесчисленное множество часов напряжённой работы до этого. |
We're about the same place we were at the beginning of the ball plus Graves. |
Мы почти там же, где и были в начале вечера, плюс Грейвз. |
Jason plus Michael equals best friends forever palling around like two buddies do |
Джейсон плюс Майкл равно лучшие друзья навсегда зависают вместе, как закадычные друзья |