Примеры в контексте "Plus - Плюс"

Примеры: Plus - Плюс
Yet the monitoring of trade is essential to ensure compliance with the Montreal Protocol, which defines 'consumption' as 'production plus imports minus exports'. Однако мониторинг торговли имеет существенно важное значение для обеспечения соблюдения Монреальского протокола, в котором «потребление» определено как «производство плюс импорт минус экспорт».
For the goods that were not resold, Halliburton Logging claims its cost of production plus its loss of profit on the AWLCO sale. В отношении товаров, которые не были перепроданы, "Холлибертон логгинг" испрашивает стоимость изготовления плюс упущенную выгоду по контракту с АУЛКО.
They are the same as those which were in force prior to 1 August 1993 (40.4% of the reference salary, plus a fixed amount). Они идентичны правилам, действовавшим до 1 августа 1993 года (40,4% расчетной зарплаты плюс постоянная сумма).
It is still reliant on its own intelligence plus what other intelligence services choose to convey to it. Однако сама она опирается лишь на свои разведданные плюс те сведения, которые другие разведслужбы сочтут возможным ей препроводить.
It is estimated that the Tribunal will require approximately 4,000 m2 office space, plus an allowance for ancillary space, such as meeting rooms and vaults. По оценкам, Трибуналу потребуется приблизительно 4000 м2 служебных помещений плюс дополнительные помещения, такие, как залы заседаний и защищенные хранилища.
These costs include 'variable costs' plus reasonable overhead costs, less credit for any proceeds of resale and costs saved . Эти расходы могут включать в себе переменные издержки плюс разумные накладные расходы минус любая выручка от перепродажи и экономия на расходах 76.
Fitted for military radio and antenna mounting, plus radio system (VHF/HF) Устройство для установки военной радиостанции и антенны плюс радиосистемы (ОВЧ/ВЧ)
In addition to their honorariums, UNAT members are paid travel expenses and receive daily subsistence allowance at the standard rate plus 40 per cent. В дополнение к выплате вознаграждения членам АТООН, им оплачиваются путевые расходы и предоставляются суточные по стандартной ставке плюс 40 процентов.
As a result, at this moment, a general 'unimodal plus' approach seems no substitute for the articles 4.2.1 and 4.2.2. В результате на настоящий момент общий подход по принципу "один вид транспорта плюс", как представляется, не может заменить статьи 4.2.1 и 4.2.2.
Proposals have been made that the Tobin tax could be implemented by a group of countries such as the European Union plus Switzerland. Выдвигаются предложения о том, чтобы налог Тобина был введен группой стран, таких, как Европейский союз плюс Швейцария.
The immunization "plus" programme will focus on coordination with WHO for polio eradication and elimination of MNT. Основной упор в программе иммунизации «плюс» будет делаться на координацию деятельности с ВОЗ по ликвидации полиомиелита и смертности среди матерей и новорожденных.
These address not only the MTSP priorities of immunization "plus" and early childhood, but also the unfinished business of malaria, safe motherhood and malnutrition. Они касаются не только приоритетов ССП в области иммунизации «плюс» и раннего детства, но и нерешенных проблем, касающихся борьбы с малярией, безопасного материнства и ненадлежащего питания.
DSA rate as at March 2003 is $233 (plus 40 per cent for judges). По состоянию на З марта ставка суточных составляет 233 долл. США (плюс 40 процентов для судей).
The substantive areas of work described in the plan are: immunization plus, integrated early childhood development, girls' education, HIV/AIDS and child protection. В этом плане определены следующие основные направления деятельности: "иммунизация плюс", комплексное развитие детей в раннем возрасте, образование девочек, борьба с ВИЧ/СПИДом и совершенствование защиты детей.
Identification of relevant product and geographical markets as above, plus additional questions on the products or services directly or indirectly affected by the agreement; описание соответствующего товарного и географического рынков по вышеприведенной схеме плюс дополнительные сведения о товарах или услугах, прямо или косвенно затрагиваемых соглашением;
Within the priority areas of girls' education, early childhood development and immunization "plus", UNICEF achieved tangible results in its traditional areas of strength. В трех приоритетных областях - образование девочек, развитие детей раннего возраста и иммунизация «плюс» - ЮНИСЕФ добился ощутимых результатов в тех сферах, где он традиционно добивается успехов.
One of such other alternatives is the general 'unimodal plus' approach as referred to in paragraphs 133-137 in WP.. Одной из таких других альтернатив является общий подход по принципу "один вид транспорта плюс", о котором говорится в пунктах 133-137 документа WP..
The immunization "plus" targets and strategies are seen to be valid for the remainder of the MTSP period. Считается, что цели и стратегии иммунизации «плюс» сохраняют свое значение на оставшуюся часть периода, охватываемого ССП.
(B) The diminution of those natural resources pending restoration; plus В) стоимости сокращения этих природных ресурсов в период до их восстановления; плюс
For the 2010/11 budget, UNMIS has used the actual contractual rate plus an increase of 15 per cent, as anticipated. Что касается бюджета на 2010/11 год, то МООНВС использовала, как и предполагалось, фактические контрактные расценки плюс 15 процентов.
Termination indemnities plus the discretionary percentage (50 per cent) выходное пособие плюс устанавливаемая по усмотрению руководства надбавка (50%)
If the resulting polynomial degree is greater than 3, the number of calibration points shall be at least equal to this polynomial degree plus 2. Если полученная в результате полиномиальная степень больше трех, то количество калибровочных точек должно по крайней мере равняться этой полиномиальной степени плюс 2.
Applications, plus annexes (pages) Заявки плюс приложения (количество страниц)
Nuclear material, including source material and special fissionable material, plus neptunium and americium. Ядерный материал, включая исходный материал и специальный расщепляющийся материал, плюс нептуний и америций.
"Special fissionable material, plus neptunium" "Специальный расщепляющийся материал плюс нептуний"