The 1996 health budget was US$96 million, up from $76 million the previous year. |
Бюджет в области здравоохранения на 1996 год составил 96 млн. долл. США, что превысило бюджет предыдущего года, равного 76 млн. долл. США. |
In 1990, $669 million of such aid was given for population, increasing to about $977 million in 1994. |
В 1990 году такой помощи на цели деятельности в сфере народонаселения было предоставлено на 669 млн. долл. США, а в 1994 году эта цифра выросла до 977 млн. долл. США. |
In 1996, 57 requests for humanitarian emergency assistance were approved, with a total budget of US$ 26.3 million, of which US$ 7.5 million was for 15 least developed countries. |
В 1996 году были утверждены мероприятия по 57 просьбам об оказании чрезвычайной гуманитарной помощи, что повлекло расходы в общей сложности 26,3 млн. долл. США, из которых 7,5 млн. долл. США предназначались для 15 наименее развитых стран. |
During the current financial year, it had thus far contributed $17 million to the regular budget of UNRWA and more than $1.6 million for specific PIP projects. |
На текущий момент Соединенные Штаты внесли за 1997 финансовый год 70 млн. долл. США в регулярный бюджет БАПОР и свыше 1,6 млн. долл. США на конкретные ПМС. |
There would also have been recurrent costs of $8.9 million, of which $1.2 million represented additional funding against the regular budget. |
Кроме того, предполагалось возникновение периодических расходов в объеме 8,9 млн. долл. США, из которых 1,2 млн. долл. США представляли собой дополнительные ассигнования из регулярного бюджета. |
The end-year total for 1995 should therefore be $2,630 million and not $2,608 million. |
Следовательно, общая сумма на конец 1995 года должна быть 2630 млн. долл. США, а не 2608 млн. долл. США. |
The overall decline of $5 million had been achieved through real resource reductions of $210 million offset by output cost pressure from inflation and foreign exchange fluctuation. |
Общее сокращение на 5 млн. долл. США обеспечено путем реального сокращения ресурсов на 210 млн. долл. США в условиях встречного роста расходов в результате инфляции и колебаний валютных курсов. |
The Secretary-General had proposed an amount of $35.1 million net of staff assessment, which represented an increase of $4.6 million compared with the previous support account appropriations. |
Генеральный секретарь предложил выделить 35,1 млн. долл. США за вычетом суммы налогообложения персонала, что на 4,6 млн. долл. США больше по сравнению с предыдущим объемом ассигнований для вспомогательного счета. |
In addition, the Government has also made known its intention to make a special supplemental contribution of DKr 12 million (approximately $2.2 million) to UNFPA in 1995. |
Кроме того, правительство также заявило о своем намерении в 1995 году внести специальный дополнительный взнос в размере 12 млн. датских крон (примерно 2,2 млн. долл. США) в ЮНФПА. |
Offshore procurement processed by Supply Division alone reached $637 million, with a further $10.5 million in donations in kind. |
Только офшорные закупки, обработанные Отделом снабжения, достигли 637 млн. долл. США. |
Second, the estimated expenditures of $240.6 million gross include a significant provision ($174.9 million) for unliquidated obligations, some of which may well be cancelled. |
Во-вторых, сметные расходы в размере 240,6 млн. долл. США брутто включают значительную сумму (174,9 млн. долл. США) на покрытие непогашенных обязательств, некоторые из которых уже могли утратить силу. |
An additional requirement of $2.3 million out of the total $24.8 million relates to claims submitted by military personnel for payment of allowances in respect of prior periods. |
Дополнительные потребности в размере 2,3 млн. долл. США из общей суммы в 24,8 млн. долл. США связаны с требованиями, представленными военным персоналом в отношении выплаты пособий за предыдущие периоды. |
Paragraph 12 of the performance report contains a breakdown of overruns of $10.4 million and savings of $4.1 million. |
В пункте 12 отчета об исполнении бюджета в разбивке по статьям указаны перерасход на сумму 10,4 млн. долл. США и экономия на сумму 4,1 млн. долл. США. |
A provision of $1.0 million was made for transportation of contingent-owned equipment during the period from 15 January to 30 June 1996, against which expenditures of $1.5 million were incurred. |
Были предусмотрены ассигнования в 1,0 млн. долл. США для перевозки принадлежащего контингентам имущества за период с 15 января по 30 июня 1996 года; фактическая сумма расходов на эти цели составила 1,5 млн. долл. США. |
Donors provided some US$ 970 million, compared to total contributions of nearly US$ 996 million in 1995. |
В этом году доноры выделили около 970 млн. долл. США, в то время как в 1995 году общая сумма взносов была равна почти 996 млн. долл. США. |
Thus, debt with a face value of nearly $200 million had been converted into about $50 million worth of investments in social development programmes in 10 countries. |
Так, например, в 10 странах долговые обязательства номинальной стоимостью почти 200 млн. долл. США были преобразованы в инвестиции на сумму в размере 50 млн. долл. США, предназначенные для программ социального развития. |
Of the aggregate amount, $803 million had been contributed by the 15 largest contributing Member States and $169 million by all other States. |
Из этой суммы 803 млн. долл. США внесли 15 государств-членов, являющихся крупнейшими плательщиками взносов, и 169 миллионов - все остальные государства-члены. |
Of that sum, $645.5 million related to the regular budget and $2,038.1 million to peace-keeping operations. |
Из этой суммы 645,5 млн. долл. США приходятся на регулярный бюджет и 2038,1 млн. долл. США - на миротворческие операции. |
During its session the Board was informed of a pledge by the United States of $1.5 million for 1994, which enabled it to recommend to the Secretary-General grants totalling $3.7 million. |
На этой сессии Совет был информирован об объявлении Соединенными Штатами Америки своего взноса на 1994 год, достигшего 1,5 млн. долл. США, что позволило ему рекомендовать Генеральному секретарю утвердить субсидии на общую сумму 3,7 млн. долл. США. |
Exports, at approximately $250 million, remain far below imports and the balance-of-payments deficit lies between $600 and 700 million. |
Экспорт на сумму примерно 250 млн. долл. США по-прежнему остается значительно меньше импорта, а дефицит платежного баланса составляет 600-700 млн. долл. США. |
About 2 million new land-mines are being laid each year, while only 100,000 were cleared last year, at a cost of $70 million to the international community. |
Каждый год устанавливается около 2 миллионов новых мин, тогда как в прошлом году было обезврежено всего 100000, причем это обошлось международному сообществу в 70 млн. долл. США. |
He said that delivery was up to $43 million and that approvals had risen to $52 million. |
Он сообщил, что объем освоенных средств достиг 43 млн. долл. США, а бюджеты утвержденных проектов выросли до 52 млн. долл. США. |
The total income of the Fund for the biennium 1998-1999 is estimated at $116.4 million, resulting in an expected shortfall of income over expenditure of $32.3 million. |
Ожидается, что общий объем поступлений Фонда в двухгодичном периоде 1998-1999 годов составит 116,4 млн. долл. США, в результате чего расходы превысят поступле-ния, как ожидается, на 32,3 млн. долларов США. |
He was concerned by the fact that only $1.7 million had been proposed for financing of experts and seminars, as compared to $3.5 million for consultants. |
Он выразил обеспокоенность по поводу того, что на финансирование участия экспертов и организацию семинаров предлагается выделить лишь 1,7 млн. долл. США, тогда как на консультантов - 3,5 млн. долл. США. |
Investment income from interest and dividends amounted to $532 million in 1992 and $568 million in 1993. |
Прибыль от инвестиций в виде процентов и дивидендов составила 532 млн. долл. США в 1992 году и 568 млн. долл. США в 1993 году. |