In 2010, UNRWA received $17.6 million for its core relief and recovery activities. |
В 2010 году БАПОР было получено 17,6 млн. долл. США на проведение его основных мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению. |
While UNRWA did not launch another appeal in 2011, its relief operations require $18.5 million for the year. |
Хотя БАПОР не обращалось с очередным призывом в 2011 году, на проведение его операций по оказанию чрезвычайной помощи в этом году требуется 18,5 млн. долл. США. |
This leaves only $53 million available for possible cross-borrowing by active peacekeeping operations. |
В результате для возможного перекрестного заимствования на нужды действующих операций по поддержанию мира остается лишь 53 млн. долл. США. |
The adjusted budget deficit is equivalent to approximately 15.2 per cent of the original capital master plan budget of $1,876.7 million. |
Скорректированный дефицит бюджета составляет приблизительно 15,2 процента от первоначальной сметы расходов на генеральный план капитального ремонта в размере 1876,7 млн. долл. США. |
Actual expenditure for the project as at 1 October 2011 amounts to $1,586.2 million. |
Фактические расходы по проекту по состоянию на 1 октября 2011 года составляют 1586,2 долл. США. |
The capital master plan requirements for the rest of 2011 total $70.9 million. |
Потребности в ресурсах по генеральному плану капитального ремонта на оставшуюся часть 2011 года составляют 70,9 млн. долл. США. |
The projected associated cost requirements for the period July-December 2011 total $26.6 million. |
Прогнозируемые сопутствующие расходы на период с июля по декабрь 2011 года составляют 26,6 млн. долл. США. |
As of 30 September 2007, total income from other resources from all sources was $1,284 million, which was 66 per cent of the plan target of $1,947 million. |
По состоянию на 30 сентября 2007 года общий объем поступлений по линии прочих ресурсов из всех источников составил 1284 млн. долл. США, что составляет 66 процентов от запланированного показателя в размере 1947 млн. долл. США. |
The budget for the project is US$8.3 million including US$3.1 million from the GEF. |
Бюджет проекта составляет 8,3 млн. долл. США, из которых 3,1 млн. долл. США поступили от ГЭФ. |
The Advisory Committee observes that expenditures under alterations and improvements amounted to $13.9 million as at 30 September 2006, that is, approximately 29 per cent of the appropriation of $47.6 million. |
Консультативный комитет отмечает, что по состоянию на 30 сентября 2006 года объем расходов на перестройку и модернизацию составил 13,9 млн. долл. США, т.е. приблизительно 29 процентов от объема ассигнований в размере 47,6 млн. долл. США. |
The updated requirements concerned operational costs, mainly relating to facilities and infrastructure, and reflected a reduction from $1.8 million to $0.7 million with respect to the proposed budget. |
Потребности скорректированы с учетом оперативных расходов, главным образом по статьям служебных помещений и объектов инфраструктуры, и отражают сокращение в предлагаемом бюджете с 1,8 млн. долл. США до 0,7 млн. долл. США. |
The Norwegian parliament has allocated 60 million Norwegian kroner - about $9.25 million - in additional funds for emergency relief in Central America. |
Норвежский парламент выделил 60 млн. норвежских крон (около 9,25 млн. долларов США) в качестве дополнительных средств для ликвидации последствий стихийных бедствий в Центральной Америке. |
Through the EEMF mechanism, 1.3 million text books and 39,000 handbooks for teachers have been printed for the Ministry of Education at a cost of $1 million. |
В рамках механизма ЧФЭР для министерства образования было отпечатано 1,3 млн. учебников и 39000 педагогических пособий на сумму 1 млн. долл. США. |
However, from 2005 to 2006 the annual cost increased from $5.2 million to $7.8 million. |
Вместе с тем в период с 2005 по 2006 год среднегодовая величина соответствующих расходов возросла с 5,2 млн. долл. США до 7,8 млн. долл. США. |
As at 31 December 2006, the total cash balance amounted to $225 million, with $5.2 million in income having been generated during the year. |
По состоянию на 31 декабря 2006 года совокупный остаток денежной наличности составил 225 млн. долл. США, причем за год был получен доход в размере 5,2 млн. долл. США. |
The overall projected associated costs from 2008 to project completion amount to $146.8 million. |
Общий объем прогнозируемых сопутствующих расходов за период с 2008 года до момента завершения проекта составляет 146,8 млн. долл. США. |
The components of the net increase of $40.9 million are set out in table 2. |
Компоненты чистого увеличения потребностей в размере 40,9 млн. долл. США представлены в таблице 2. |
This trend has resulted in increased requirements of $34.3 million under salaries. |
Эта тенденция вылилась в увеличение потребностей в ресурсах на выплату окладов на 34,3 млн. долл. США. |
The reduction is partly offset by increased requirements under section 27, Public information ($1.4 million). |
Сокращение ассигнований отчасти компенсировалось увеличением потребностей по разделу 27 «Общественная информация» (1,4 млн. долл. США). |
Other net reductions in requirements for supplies and materials amount to $0.4 million across 27 budget sections. |
Другие чистые сокращения ассигнований на принадлежности и материалы составили 0,4 млн. долл. США по 27 различным бюджетным разделам. |
Five Member States have donated a total of $6 million and another three Member States are considering further donations. |
Пять государств-членов пожертвовали в общей сложности 6 млн. долл. США, а другие три государства-члена рассматривают вопрос о дополнительных пожертвованиях. |
First, as mentioned above, additional specific commitments for donations totalling $6 million have been received from five countries. |
Во-первых, как уже отмечалось выше, дополнительные конкретные обещания пяти стран пожертвовать в общей сложности 6 млн. долл. США. |
The total revised budget for the capital master plan is therefore currently some $1,983 million. |
В этой связи общий объем пересмотренного бюджета генерального плана капитального ремонта составляет порядка 1983 млн. долл. США. |
The most recent modelling carried out within the Office suggests the unbudgeted rental costs from September to December 2012 will total $22.2 million. |
Результаты самого последнего моделирования, проведенного в Управлении, свидетельствуют о том, что не заложенные в бюджет расходы на аренду в период с сентября по декабрь 2012 года составят в общей сложности 22,2 млн. долл. США. |
Provision of a new permanent broadcast facility ($40 million) |
строительством нового постоянного вещательного центра (40 млн. долл. США); |