We are not satisfied that, as compared to the projected $73 million, the voluntary Technical Cooperation Fund has received only $64 million. |
Мы с сожалением отмечаем, что по сравнению с прогнозировавшимися 73 млн. долл. США объем средств добровольного Фонда технического сотрудничества составил лишь 64 млн. долл. США. |
The approved 1999 General Programmes target was $ 413 million; needs under Special Programmes were currently estimated at $ 482 million. |
Утвержденный контрольный показатель по общим программам на 1999 год составляет 413 млн. долл. США; потребности в рамках специальных программ в настоящее время оцениваются в 482 млн. долл. США. |
Providing Vitamin A and zinc to 80% of the 140 million or so undernourished children in the world would require a commitment of just $60 million annually. |
Обеспечение витамином А и цинком 80% из 140 миллионов недоедающих детей в мире потребует вложения всего 60 миллионов долларов США ежегодно. |
The comparable 1998 expenditure on these programmes was $ 32.3 million; the revised 1999 budget for Global Programmes is $ 45.8 million. |
Сопоставимые расходы по этим программам в 1998 году равнялись 32,3 млн. долл. США; в пересмотренном бюджете на 1999 год на глобальные программы было выделено 45,8 млн. долл. США. |
Headquarters expenditure in 1998 amounted to $ 105 million; the revised 1999 Headquarters budget is $ 92.7 million. |
Расходы штаб-квартиры в 1998 году составили 105 млн. долл. США; пересмотренный бюджет штаб-квартиры на 1999 год составляет 92,7 млн. долл. США. |
As at 31 May 1999, resources available under General Programmes, against projected needs of $ 413 million, amounted to $ 252.8 million. |
По состоянию на 31 мая 1999 года объем ресурсов, имеющихся в рамках общих программ, составил 252,8 млн. долл. США по сравнению с прогнозируемыми потребностями на уровне 413 млн. долл. США. |
The revised estimates are now projected at $ 279.3 million, representing an increase of $ 42.7 million. |
На данный момент пересмотренная смета составляет, согласно прогнозам, 279,3 млн. долл. США, что означает увеличение на 42,7 млн. долл. США. |
It represented a farm-gate value of over US$ 180 million, a sum which could purchase up to 6 million automatic rifles. |
Его стоимость составляет свыше 180 млн. долл. США, сумма, на которую можно закупить до 6 млн. единиц автоматического оружия. |
In 1998, the United States had contributed $70 million to the Agency's budget and over $1.6 million for specific peace implementation projects. |
В текущем году Соединенные Штаты выделили в бюджет Агентства 70 млн. долл. США и более 1,6 млн. долл. США на конкретные проекты в области мирного строительства. |
The 1999/2000 budget allocates $61.5 million to hospitals and another $14.4 million to health care. |
В бюджете на 1999/2000 год на нужды больниц выделяется 61,5 млн. долл. США и еще 14,4 млн. долл. США - на нужды здравоохранения. |
At the same time, overall tourism income fell from $901.7 million in 1993 to $601.2 million in 1997. |
В то же время общий объем поступлений от туризма уменьшился с 901,7 млн. долл. США в 1993 году до 601,2 млн. долл. США в 1997 году. |
Tribunal assessments had risen steeply, reaching $99 million in 1998, and increasing again to $155 million in 1999. |
Объем начисленных взносов на деятельность международных трибуналов резко возрос, достигнув 99 млн. долл. США в 1998 году, и в 1999 году он вновь увеличится и составит 155 млн. долл. США. |
Total combined cash at year end was $736 million in 1998, compared with $669 million in 1997. |
Общий объем денежной наличности на конец 1998 года составлял 736 млн. долл. США, в то время как в 1997 году он равнялся 669 млн. долл. США. |
Total unpaid peacekeeping assessments had risen over the past year by $20 million to $1,594 million at year end 1998. |
Общая сумма невыплаченных начисленных взносов на деятельность по поддержанию мира за прошедший год увеличилась на 20 млн. долл. США, составив на конец 1998 года 1594 млн. долл. США. |
The reduction in the rebate costs the Territory from $6 million to $8 million per year. |
На сокращении скидки территория теряет 6-8 млн. долл. США в год. |
Consequently, it was now forecast that peacekeeping assessments for 1999 would total only $650 million compared with $907 million in 1998. |
Вследствие этого в настоящее время предполагается, что общая сумма начисленных взносов на деятельность по поддержанию мира в 1999 году составит лишь 650 млн. долл. США, в то время как в 1998 году она составляла 907 млн. долл. США. |
If, however, the United States made a $100 million arrearage payment, peacekeeping cash would rise to $849 million, the highest amount in a long time. |
Однако если Соединенные Штаты внесут задолженность в сумме 100 млн. долл. США, денежная наличность на проведение операций по поддержанию мира увеличится до 849 млн. долл. США - самая крупная сумма в течение долгого времени. |
Only two claims are larger than $10 million, while the next ranking claim is about $6 million. |
Только по двум требованиям такая сумма превышает 10 млн. долл. США, а следующим по размерам является требование на сумму 6 млн. долл. США. |
The total amount collected during the biennium 1996-1997 was $25.2 million, leaving $10.9 million in unpaid pledges at 31 December 1997. |
Общая сумма взносов, полученных в течение двухгодичного периода 1996-1997 годов, составила 25,2 млн. долл. США, а сумма невыплаченных взносов по состоянию на 31 декабря 1997 года составила 10,9 млн. долл. США. |
Net other income decreased from $31.8 million in 1994-1995 to an excess of expenditure over income of $30.8 million in 1996-1997. |
Объем чистого прочего дохода, составивший 31,8 млн. долл. США в 1994-1995 годах, сократился настолько, что в 1996-1997 годах расходы превысили поступления на сумму 30,8 млн. долл. США. |
For the biennium 1996-1997, total contributions-in-kind received and delivered to projects by UNICEF amounted to $51.8 million, compared with $51.6 million for the biennium 1994-1995. |
В течение двухгодичного периода 1996-1997 годов общий объем взносов натурой, полученных и предоставленных ЮНИСЕФ для нужд проектов, составил 51,8 млн. долл. США по сравнению с 51,6 млн. дол. США за двухгодичный период 1994-1995 годов. |
Under PIP, of nine projects to which a total of $8.8 million had been contributed by donors, only $2.8 million were utilized for the biennium 1996-1997. |
В рамках ПМС на девять проектов, для осуществления которых доноры предоставили в общей сложности 8,8 млн. долл. США, в двухгодичном периоде 1996-1997 годов было израсходовано лишь 2,8 млн. долл. США. |
Moreover, the total price increased by some $360,000, from $1.06 million to $1.42 million. |
Более того, общие расходы увеличились примерно на 360000 долл. США (с 1,06 млн. долл. США до 1,42 млн. долл. США). |
Of this amount, US$ 837 million was committed and US$ 337 million was disbursed. |
Из этих средств 837 млн. были утверждены для выплаты, а 337 млн. долл. США были фактически выплачены. |
The Committee was also informed that cash available amounted to $23 million and that $16.7 million had been loaned to the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). |
Комитет был также информирован о том, что имеющаяся денежная наличность составляет 23 млн. долл. США и что 16,7 млн. долл. США были предоставлены Операции Организации Объединенных Наций в Сомали (ЮНОСОМ) в виде займа. |