Because of emerging emergency situations, other resources could exceed projections for 2001 and 2002 by $30 million to $50 million. |
В силу возможного возникновения чрезвычайных ситуаций прочие ресурсы могут превысить сумму, спрогнозированную на 2001 и 2002 годы, на 30 - 50 млн. долл. США. |
Its implementation will require significant resources: about 137 thousand million CFA francs - about $197 million. |
Его осуществление потребует значительных ресурсов: около 137 млрд. франков КФА, или около 197 млн. долл. США. |
Related training resources approved for the period 2003/04 total $8.9 million, which represents a decrease of $3.1 million. |
Общий объем ресурсов на профессиональную подготовку, который был утвержден на 2003/04 год, исчислялся в сумме 8,9 млн. долл. США. |
Expanding the contribution base would also help to ensure that the target level of $50 million to $60 million is reached. |
Расширение числа участников финансирования проекта также поможет обеспечить выход на намеченный рубеж в 5060 млн. долл. США. |
The report added that without measures to reduce expenditure and increase revenue, the deficit would reach a figure between $80 million and $100 million annually by 2004. |
В этом же докладе было указано, что без мер по сокращению расходов и увеличению доходов к 2004 году ежегодный бюджетный дефицит достигнет показателя в пределах 80 - 100 млн. долл. США. |
Furthermore, the contractor raised a claim between $8 million and $9 million for breach of contract. |
Кроме того, подрядчик предъявил претензию на сумму от 8 до 9 млн. долл. США в связи с нарушением контракта. |
Twelve claimants in this instalment asserted claims aggregating over KD 3 million (approximately US$10 million) for loss of real property. |
Претензии в отношении недвижимости истребуются 12 заявителями этой партии и составляют в общей сумме свыше 3 млн. кувейтских динаров (приблизительно 10 млн. долл. США). |
The installation of an access control system consisting of radio-frequency equipment to read grounds passes is estimated by UNOV at $0.8 million, or €0.75 million. |
Расходы на установку системы контроля до-ступа с использованием радиочастотного оборудования для считывания пропусков составляют, по оценке ЮНОВ, 0,8 млн. долл. США, или 0,75 млн. евро. |
The Government has launched a $390 million "Stay in school" national campaign to provide scholarships to about 2.5 million of the poorest junior secondary students. |
Правительство приступило к осуществлению национальной кампании за продолжение школьного обучения, в рамках которой предусматривает предоставить стипендии примерно 2,5 млн. учащимся начальных школ из бедных семей и расходы на которую составят 390 млн. долл. США. |
A branch of Parliament had recently approved a bill raising the ceiling for such damages from 100 million to 1,000 million lire (equivalent to about US$ 600,000). |
Одна из палат парламента недавно утвердила законопроект, в соответствии с которым максимальный размер такого возмещения увеличен со 100 млн. до 1 млрд. лир (т.е. приблизительно 600000 долл. США). |
The fact that the Sudan received only $4 million per annum for some 1 million refugees was a major contributory factor. |
Такое положение во многом обусловлено тем, что при численности беженцев, составляющей примерно 1 млн. человек, Судан получает в год лишь 4 млн. долл. США. |
Relief assistance provided by WFP to OAU member States exceeded $403 million in 1997, reaching more than 15 million victims of natural and man-made disasters. |
Объем чрезвычайной помощи МПП государствам - членам ОАЕ в 1997 году превысил 403 млн. долл. США, что позволило облегчить участь более 15 миллионам человек, пострадавших от стихийных и антропогенных бедствий. |
The Section manages assets valued at approximately $400 million and equipment and services estimated at $150 million annually. |
Секция управляет имуществом стоимостью примерно в 400 млн. долл. США, а также занимается вопросами, касающимися оборудования и услуг на сумму около 150 млн. долл. США ежегодно. |
Temporary factors had added some $80 million to the peacekeeping cash balance of $791 million at year end 1997. |
В результате воздействия единовременных поступлений остаток наличных средств на счетах операций по поддержанию мира увеличился на 80 млн. долл. США, достигнув 791 млн. долл. США на конец 1997 года. |
The cumulative amount of future-year pledges decreased from $199 million to $111 million. |
Совокупный объем взносов на будущий год сократился с 199 млн. долл. США. |
Debt to Member States for troop and equipment costs was down significantly from $703 million to $439 million. |
Составлявшая 703 млн. долл. США задолженность перед государствами-членами по линии возмещения расходов на воинские контингенты и принадлежащее им имущество значительно снизилась и составила 439 млн. долл. США. |
Consultants were paid $33 million and individual contractors were paid $8.9 million. |
Консультантам было выплачено 33 млн. долл. США, а индивидуальным подрядчикам - 8,9 млн. долл. США. |
The Global Fund for Children's Vaccines received $137.5 million from donors in 2000-2001 and disbursed $116.3 million. |
В 2000-2001 годах Глобальный фонд вакцинации детей получил от доноров 137,5 млн. долл. США. |
During the biennium 2002-2003, operational activities under the programme budget recorded expenditure of $102.3 million as compared with $112.1 million in 2000-2001. |
В двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов расходы на оперативную деятельность по бюджету по программам составили 102,3 млн. долл. США в отличие от 112,1 млн. долл. США в 2000 - 2001 годах. |
In Angola, diamond exports in 2003 reached more than 6 million carats at a value of $814 million. |
В Анголе экспорт алмазов в 2003 году превысил 6 млн. каратов, а его объем в стоимостном выражении составил 814 млн. долл. США. |
The estimated revenue for the fiscal year 2003-2004 was revised upwards to $666 million compared to the original estimate of $650 million. |
Объем сметных поступлений на бюджетный период 2003 - 2004 годов был пересмотрен в сторону увеличения до уровня 666 млн. долл. США по сравнению с первоначальным сметным объемом в 650 млн. долл. США. |
A decline of $600 million to $800 million in tourism revenues is expected for the 1997/98 season. |
В сезон 1997/98 года ожидается снижение поступлений от туризма на 600-800 млн. долл. США. |
The exercise resulted in a project delivery target of $503 million and an administrative budget of $44.0 million. |
В результате освоение средств по проектам было запланировано в объеме 503 млн. долл. США. |
However, payments for contingent-owned equipment were expected to fall from $417 million to $247 million. |
Однако платежи за принадлежащее контингентам имущество, как ожидается, сократятся с 417 до 247 млн. долл. США. |
According to the Ministry's calculations, this will lead to a reduction in revenue of between $27 million and $38 million. |
Согласно оценкам этого министерства, связанное с этим сокращение поступлений составит 27 - 38 млн. долл. США. |