However, the Board identified further acquisitions of $0.11 million, which increased the acquisitions to $0.87 million. |
Однако, как установила Комиссия, помимо этого было закуплено имущество еще на 0,11 млн. долл. США, что увеличило стоимость закупок до 0,87 млн. долл. США. |
Unidentified receipts, as disclosed under accounts payable in the balance sheet and note 4 to the financial statements, increased by $7 million, to $17.1 million, at 31 December 2003. |
Поступления, происхождение которых не установлено, как указано по статье кредиторской задолженности в балансовом отчете и примечании 4 к финансовым ведомостям, увеличились на 7 млн. долл. США - до 17,1 млн. долл. США по состоянию на 31 декабря 2003 года. |
Outstanding advances to United Nations executing agencies had increased by some $46 million, to $159 million, as at 31 December 2003. |
Предоставленные авансы учреждениям-исполнителям Организации Объединенных Наций увеличились примерно на 46 млн. долл. США - до 159 млн. долл. США по состоянию на 31 декабря 2003 года. |
In its 2003 tender process, UNICEF forecast a requirement of 66.2 million doses over the next three years (i.e., over $30 million at the high price stated above). |
В ходе торгов в 2003 году ЮНИСЕФ прогнозировал на следующий трехгодичный период потребности в вакцине в размере 66,2 млн. доз (их соответствующая цена на 30 млн. долл. США превышает высокую цену, указанную выше). |
A total of $0.3 million was received during the biennium, while the expenditure was $0.2 million. |
За двухгодичный период было получено в общей сложности 0,3 млн. долл. США, а израсходовано 0,2 млн. долл. США. |
The depreciation of the dollar increased the overall budget expenditures by $42 million, a cost which was almost nullified by the currency exchange adjustments which resulted in a gain of $41.4 million. |
Снижение курса доллара США привело к увеличению общего объема бюджетных расходов на 42 млн. долл. США, которое было практически полностью компенсировано за счет корректировок на изменение валютных курсов, которые позволили получить прибыль в размере 41,4 млн. долл. США. |
Out of $6.8 million in unliquidated obligations, $3 million was not valid. |
Из непогашенных обязательств на сумму 6,8 млн. долл. США списание обязательств на сумму 3 млн. долл. США было необоснованным. |
Adjustments in the current biennium have resulted in a net gain of $10.4 million (2000-2001: net loss of $5.5 million). |
В результате корректировок в текущем двухгодичном периоде чистая прибыль составила 10,4 млн. долл. США (в 2000-2001 годах чистый убыток был равен 5,5 млн. дол. США). |
Alternative development expenditures in 2003 fell to $12.8 million from $13.6 million in 2002. |
Расходы на деятельность в области альтернативного развития сократились с 13,6 млн. долл. США в 2002 году до 12,8 млн. долл. США в 2003 году. |
Also, liabilities increased slightly by $3 million (2 per cent), mainly due to the increase in other accounts payable of $3.2 million. |
Объем пассивов также несколько увеличился - на З млн. долл. США (2 процента), в основном в связи с увеличением на 3,2 млн. долл. США суммы прочей кредиторской задолженности. |
The Office of Legal Affairs acted upon nine cases pertaining to arbitration and/or settlement of claims ranging from $0.31 million to $20 million. |
Управление по правовым вопросам рассмотрело материалы по девяти делам, представленным в арбитраж и/или к урегулированию претензий, на сумму от 0,31 млн. до 20 млн. долл. США. |
Trust fund accounts showed a net excess of income over expenditure of $4.5 million, largely due to the receipt of $2.9 million in December 2003 for 2004 activities. |
По счетам целевых фондов показано чистое превышение поступлений над расходами в размере 4,5 млн. долл. США, что в основном объяснялось получением в декабре 2003 года 2,9 млн. долл. США на деятельность в 2004 году. |
The projected costs of these plants vary widely, from $90 million to more than $300 million. |
Расчеты затрат на создание этих электростанций сильно разнятся: от 90 млн. до более чем 300 млн. долл. США. |
We have committed ₤12 million, or about $18 million, to support the implementation of a sound national development plan. |
Мы выделили 12 млн. фунтов стерлингов, или примерно 18 млн. долл. США, для поддержки осуществления рационального плана национального развития. |
UNOG stated that these were the main reasons for underutilization of funds of about $9.6 million (or 62 per cent of the revised appropriation of $15.5 million). |
ЮНОГ сообщило, что это являлось основной причиной недоиспользования средств примерно на 9,6 млн. долл. США (или 62 процента от пересмотренного объема ассигнований, составлявшего 15,5 млн. долл. США). |
As at 31 May 2004, some $4.3 million was expended or committed to the consortium and total fees are currently projected at $6.4 million. |
По состоянию на 31 мая 2004 года консорциуму было выделено или гарантировано выделение примерно 4,3 млн. долл. США, и общая сумма вознаграждения в настоящее время прогнозируется на уровне 6,4 млн. долл. США. |
The Group was very concerned that as at 30 September 2004, only $89 million had been pledged against the requirements for $209 million. |
Группа также крайне обеспокоена тем, что по состоянию на 30 сентября 2004 года из общей суммы потребностей в размере 209 млн. долл. США было объявлено взносов всего лишь на сумму 89 млн. долл. США. |
Fees and salaries for retired former staff in the biennium 2002-2003 totalled $26.9 million, of which language services accounted for $11.8 million (43.7 per cent). |
Общая сумма расходов на выплату вознаграждения и окладов вышедшим на пенсию бывшим сотрудникам в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов составила 26,9 млн. долл. США, из которых на лингвистические службы приходилось 11,8 млн. долл. США (43,7 процента). |
Cash balances fell from $1,397 million at the end of 2002 to $1,352 million at 31 December 2003, but the outcome for some accounts differed sharply from this still relatively healthy overall result. |
З. Сумма остатков наличных средств снизилась с 1397 млн. долл. США в конце 2002 года до 1352 млн. долл. США по состоянию на 31 декабря 2003 года, однако итоговое сальдо по некоторым счетам резко отличалось от этого все еще относительно благополучного общего результата. |
Peacekeeping assessments issued in 2003, at $2,260 million, were slightly lower than the $2,284 million issued in 2002. |
Объем взносов, начисленных на финансирование операций по поддержанию мира в 2003 году, который составил 2260 млн. долл. США, был несколько ниже аналогичного показателя в 2002 году, составившего 2284 млн. долл. США. |
Expenditures of $141.5 million were authorized for strategic deployment stocks, of which $88.9 million had been spent by the end of the period ending June 2003. |
На создание стратегических запасов для развертывания было выделено 141,5 млн. долл. США, из которых 88,9 млн. долл. США к концу периода, закончившегося в июне 2003 года, были израсходованы. |
The above-mentioned balance of $6.4 million remained unpaid and represented 17 per cent of the total amount of $37.6 million of voluntary contributions receivable as at 30 June 2003. |
Вышеупомянутый остаток добровольных взносов в размере 6,4 млн. долл. США, что соответствует 17 процентам от общей суммы задолженности по добровольным взносам в объеме 37,6 млн. долл. США по состоянию на 30 июня 2003 года, так и не был выплачен. |
Of the total amount of $83 million loaned to UNMIK, $68 million has been repaid. |
Из 83 млн. долл. США, предоставленных в общей сложности в виде займов МООНК, 68 млн. долл. США были выплачены. |
The airport project is financed by the European Union and DFID at a cost of EC$ 42.6 million (US$ 16 million). |
Этот проект финансируется Европейским союзом и ДМР и обойдется в 42,6 млн. восточнокарибских доллара (16 млн. долл. США). |
With the Government claiming that $14 million went to legal fees, the whereabouts of the remaining $16 million was unclear. |
Правительство утверждает, что 14 млн. долл. США ушло на покрытие судебных издержек, но при этом непонятно, куда подевались остальные 16 млн. долл. США27. |