| The Committee also notes that other resources provided by host Governments are likely to increase from $2100 million in 2004-2005 to $2600 million for 2006-2007. | Комитет также отмечает, что объем прочих ресурсов, предоставленных правительствами принимающих стран, вероятно, возрастет с 2100 млн. долл. США в 2004-2005 годах до 2600 млн. долл. США на период 2006-2007 годов. |
| The largest claim in the first instalment is that of Mobile Telephone Systems Company, requesting compensation for losses in excess of KD 30 million (approximately US$100 million). | Самой крупной претензией первой партии является претензия "Мобил телефон системз компани", которой истребуется компенсация потерь на сумму свыше 30 млн. кувейтских динаров (приблизительно 100 млн. долл. США). |
| Imports from Jordan were estimated at $30 million in 1997, increasing to $38 million by 1998. | По оценкам, импорт из Иордании составил в 1997 году 30 млн. долл. США, а в 1998 году увеличился до 38 млн. долл. США. |
| In the 2003/04 period recurrent revenue grew by 25 per cent, to $104 million, surpassing the estimate of $89 million. | В период 2003-2004 годов текущие доходы выросли на 25 процентов до 104 млн. долл. США, превысив прогнозировавшийся показатель в размере 89 млн. долл. |
| Unpaid assessments for the regular budget, peacekeeping and the tribunals stood at $1,758 million, down from $2,031 million a year earlier. | Объем невыплаченных начисленных взносов в регулярный бюджет, на операции по поддержанию мира и финансирование трибуналов составил 1758 млн. долл. США по сравнению с 2031 млн. долл. США год назад. |
| Of the $200 million assessed, $28 million was received by the end of February. | Из общего объема начисленных взносов в размере 200 млн. долл. США на конец февраля было получено 28 млн. долл. США. |
| These costs are estimated at $28 million for 2000, assuming projected revenues of $15 million. | По смете на 2000 год эти расходы составляют 28 млн. долл. США, а прогнозируемые поступления - 15 млн. долл. США. |
| Total contributions to the Rwanda Operation Trust Fund amounted to $31.8 million and expenditures totalled $30.2 million. | Общая сумма взносов в Целевой фонд Операции в Руанде составили 31,8 млрд. долл. США, а расходы - 30,2 млн. долл. США. |
| The water and sanitation sector has received inputs worth about $72 million, with over $75 million on order. | На нужды сектора водоснабжения и санитарии поступило товаров на сумму около 72 млн. долл. США, и заказано еще более чем на 75 млн. долл. США. |
| The total budgetary requirements for the second phase amount to $7.6 million, of which $4.6 million is a one-time investment. | В общей сложности на втором этапе потребуется 7,6 млн. долл. США будут выплачены на разовой основе. |
| During the first three years of this collaborative effort, Japan provided funds totalling $8 million, with a further $5 million earmarked for 1999. | В течение первых трех лет этой совместной деятельности Япония предоставляла финансовые средства на общую сумму 8 млн. долл. США, а на 1999 год запланировала еще 5 млн. долл. США. |
| So far, only $220 million of humanitarian funding for 2005 has been received, of which $106 million was channelled through the consolidated appeal process. | США на цели гуманитарного финансирования на 2005 год, из которых 106 млн. долл. США были получены по линии совместного призыва. |
| Another sign of the distortions in the economy is the large difference between final consumption (estimated at $4,297 million in 1996) and domestic production ($3,413 million). | Еще одним признаком диспропорций в экономике является значительное различие между конечным потреблением (которое в 1996 году, по оценкам, составила 4297 млн. долл. США) и внутренним производством (3413 млн. долл. США). |
| In 1999 UNFPA received approximately $250 million as core income and estimates that core resources for 2000 will be US$ 275 million. | В 1999 году ЮНФПА получил приблизительно 250 млн. долл. США в качестве основных поступлений, и, по его оценкам, основные ресурсы в 2000 году составят 275 млн. долл. США. |
| This year, the Government of Botswana allocated an estimated 898 million pula, which is the equivalent of almost $200 million, towards the AIDS programme. | В текущем году правительство Ботсваны выделило на программу борьбы со СПИДом около 898 млн. пул, что равняется почти 200 млн. долл. США. |
| For 2000, Denmark announced a contribution of 200 million Danish kroner (approximately $26 million), the same level as in 1999. | В 2000 году Дания объявила взнос в размере 200 млн. датских крон (приблизительно 26 млн. долл. США), что эквивалентно объему взноса в 1999 году. |
| The regular contribution to UNDP for 2000 would be 500 million Swedish kroner, equivalent to about $57 million at current exchange rates, to be paid in January and September 2000. | Регулярный взнос в ПРООН на 2000 год составит 500 млн. шведских крон, что по нынешнему валютному курсу соответствует примерно 57 млн. долл. США, и должен быть выплачен в январе и сентябре 2000 года. |
| They achieved a higher rate of delivery in 1999, with $2.7 million (61 per cent) of the planned original total of $4.4 million for that year. | Они достигли более высокого показателя реализации в 1999 году, освоив 2,7 млн. долл. США (61 процент) из первоначально запланированной на этот год суммы в 4,4 млн. долл. США. |
| The Committee recommends approval of $7.6 million out of the $7.9 million requested for contractual services. | Комитет рекомендует из 7,9 млн. долл. США, испрашиваемых на услуги по контрактам, утвердить 7,6 млн. долл. США. |
| Comparable figures for the first quarter of 2006 were $255 million and $89 million respectively. | Сопоставимые цифры за первый квартал 2006 года составляли соответственно 255 млн. долл. США и 89 млн. долл. США. |
| During the same period, Government revenue increased threefold, from $45 million to $165 million. | За этот же период доходы бюджета увеличились втрое - с 45 млн. долл. США до 165 млн. долл. США. |
| The federal spending proposed for Guam in this fiscal recovery strategy for the fiscal year 2007 is $496 million, with expected revenues reaching $434 million. | В бюджете на 2007 финансовый год предложенные для Гуама федеральные расходы составляют 496 млн. долл. США. |
| While real estate transactions on the island during the downturn in the earlier part of this decade totalled $120 million, sales for 2006 are estimated to be in excess of $400 million. | Хотя операции с недвижимостью на острове во время спада в первой части десятилетия составили в общей сложности 120 млн. долл. США, по оценкам, объем продаж в 2006 году составит свыше 400 млн. долл. США. |
| So far, the Fund has entailed an outlay by Spain of €528 million - about $700 million - to fight poverty. | На настоящий день Испания перечислила в этот Фонд 528 млн. евро, что составляет порядка 700 млн. долл. США, на борьбу с бедностью. |
| Although payments received by 16 May 2007 were $243 million higher than on the same date in 2006, unpaid assessed contributions were also $99 million higher. | Хотя объем поступивших платежей на 16 мая 2007 года был на 243 млн. долл. США больше. |