The United Kingdom made available not only its $1 million contribution announced in 1999 but also another $2 million just before the end of 2000, all for the integrated programmes. |
Соединенное Королевство предоставило не только 1 млн. долл. США, о котором было объявлено в 1999 году, но и в самом конце 2000 года еще 2 млн. долл. США на комплексные программы. |
With $69.8 million delivery of technical cooperation projects as at 31 December 2000, annual income amounted to $9.5 million. |
При уровне выполнения проектов технического сотрудничества в размере 69,8 млн. долл. США на 31 декабря 2000 года объем поступлений за год составил 9,5 млн. долларов США. |
Expenditures were recorded at the level of $8.7 million, leading to a surplus of $0.8 million for the year. |
Объем расходов составил 8,7 млн. долл. США, в результате чего образовалось активное сальдо за этот год в размере 0,8 млн. долларов США. |
Thus, the level of reserve increased from $1.6 million to $2.4 million at 31 December 2000. |
Таким обра-зом, объем резервных средств увеличился с 1,6 млн. долл. США до 2,4 млн. долл. США на 31 декабря 2000 года. |
A simple calculation gives a figure of $1.8 million per month and $21.6 million per year. |
Простой подсчет дает такой результат, как 1,8 млн. долл. США в месяц и 21,6 млн. долл. США в год. |
According to different sources, IDI paid only $3 million instead of $20 million and never supplied military equipment. |
По данным различных источников, вместо 20 млн. долл. США компания ИДИ заплатила лишь 3 млн. долл. США и так и не поставила военную технику. |
During the period under review, materials with a value of $224 million had arrived and just over $61 million worth had been distributed. |
В течение рассматриваемого периода в страну были завезены материалы на сумму в размере 224 млн. долл. США, а стоимость распределенных материалов составила чуть больше 61 млн. долл. США. |
Revised project management procedures led to a doubling of the agency's work budget from $35 million to $70 million during the reporting period. |
Пересмотр процедур управления проектами привел к тому, что в течение отчетного периода объем осуществляемых Центром работ увеличился вдвое: с 35 млн. долл. США до 70 млн. долл. США. |
The value of requisitions received by the UNLB Procurement Section increased from $5.5 million in 1998 to $17.3 million in 2000. |
Стоимостной объем заявок на закупки, получаемых Секцией закупок БСООН, возрос с 5,5 млн. долл. США в 1998 году до 17,3 млн. долл. США в 2000 году. |
However, the Advisory Committee was informed that those obligations had been reduced to $3.3 million as at 31 December 2001, of which $1.2 million were government-related. |
Однако Консультативному комитету сообщили, что по состоянию на 31 декабря 2001 года эти обязательства были сокращены до 3,3 млн. долл. США, из которых 1,2 млн. долл. США были связаны с правительствами. |
In 2001, the Trust Fund call for proposals resulted in 325 submissions with requests totalling $17.5 million at a time when UNIFEM had only $1 million to provide in grants. |
В 2001 году в ответ на призыв Целевого фонда представить свои заявки было получено 325 заявок на общую сумму 17,5 млн. долл. США, в то время как ЮНИФЕМ имел всего 1 млн. долл. США на цели предоставления субсидий. |
Operating expenses amounted to $20.3 million in 1999, a decrease of $2.0 million compared to 1998. |
Оперативные расходы составили в 1999 году 20,3 млн. долл. США, сократившись по сравнению с 1998 годом на 2,0 млн. долл. США. |
The Commission noted with concern the continuing debt on account of non-reimbursement of value-added tax (VAT) payments and port charges amounting to $23 million and $7.5 million respectively. |
Комиссия с обеспокоенностью отметила сохранение задолженности в связи с невозмещением налога на добавленную стоимость (НДС) и портовых сборов на сумму соответственно 23,0 млн. долл. США и 7,5 млн. долл. США. |
For these, USAID programming has exceeded $475 million annually over the past 4 years - a $50 million increase in funding since 2000. |
США ежегодно в течение последних четырех лет, то есть на 50 млн. долл. США больше, начиная с 2000 года. |
Plant production supplies worth $17.6 million had been received as at 30 April 2000, of which $7.8 million had been distributed. |
По состоянию на 30 апреля 2000 года было получено поставок для производства продукции растениеводства на сумму 17,6 млн. долл. США. |
UNAIDS is contributing $2 million in 2000-2001 under current letters of agreement and $2.4 million are expected in 2002-2003 under further agreements. |
ЮНЭЙДС вносит 2 млн. долл. США в 2000 - 2001 годах в рамках действующих соглашений, заключенных в форме обмена письмами, а в 2002 - 2003 годах, как ожидается, в рамках дополнительных соглашений поступят 2,4 млн. долларов США. |
UNDCP will retain more programme support in 2002-2003 because its technical cooperation portfolio has been rationalized and more medium-sized projects ($0.3 million to $2.0 million) have been introduced since 2001. |
В 2002 - 2003 годах у ЮНДКП будет оставаться больше средств на вспомогательное обслуживание в силу упорядочения ее портфеля технического сотрудничества и увеличения числа средних проектов (0,3 - 20 млн. долл. США) с 2001 года. |
The highest decrease in relation to executing modality is shown for UNDCP execution, falling by $23 million, or 34 per cent, from $68 million in the approved revised budget. |
Что касается механизмов исполнения, то самое большое сокращение отмечено по ЮНДКП, где оно составило 23 млн. долл. США, или 34 процента, и для которой было предусмотрено 68 млн. долл. США в утвержденном пересмотренном бюджете. |
Voluntary contribution pledges were $52.8 million in 2000 and are estimated at about $51 million in 2001. |
В 2000 году объем добровольных объявленных взносов составил 52,8 млн. долл. США, а в 2001 году он оценивается примерно на уровне 51 млн. долларов США. |
This means that for each US$ 1 million in the fund, a volume of US$ 5 million or more in credits to SMEs can be guaranteed. |
Это означает, что на 1 млн. долларов можно гарантировать кредиты для МСП на сумму в 5 млн. долл. США и даже более. |
This initiative now brings $1 billion annually to 5 million of Brazil's poorest families, and supports nearly 10 million children in school. |
Сейчас эта инициатива ежегодно приносит 5 миллионам беднейших семей в Бразилии 1 млрд. долл. США и обеспечивает поддержку примерно 10 миллионам школьников. |
UNHCR reserves have been reduced from $191 million to $149 million (28 per cent). |
Объем резервов УВКБ сократился с 191 млн. долл. США до 149 млн. долл. США (на 28 процентов). |
Since 1990, the United States Government has invested more than $20 million a year in these radio and television attacks, and around $24 million during this fiscal year alone. |
В рамках этой радио- и телевизионной агрессии правительство Соединенных Штатов Америки осуществляло начиная с 1990 года инвестиции на сумму более 20 млн. долл. США в год и, в частности, в течение нынешнего финансового года - порядка 24 млн. долл. США. |
In 2001, $29 million out of a total requested amount of $140 million was received through the Inter-Agency Consolidated Appeal. |
В 2001 году при помощи Совместного межучрежденческого призыва на общую испрошенную сумму в размере 140 млн. долл. США было получено 29 млн. долл. США. |
Donors have contributed only about US$ 14 million in new funding against the $60 million requirement for humanitarian programming. |
Доноры внесли лишь 14 млн. долл. США в рамках нового финансирования по сравнению с 60 млн. долл. |