The 2003 year-end cash balance (excluding $289 million in trust funds for procurement services and other activities) was $672 million. |
На конец 2003 года остаток наличных средств (за исключением хранящихся в целевых фондах 289 млн. долл. США, предназначенных для услуг по закупкам и других мероприятий) составил 672 млн. долл. США. |
This consisted of $202 million in convertible currencies and $7 million in non-convertible currencies. |
Эта сумма включала 202 млн. долл. США в конвертируемой валюте и 7 млн. долл. США в неконвертируемой валюте. |
In 2003, UNCDF core contributions rose from $22.2 million to $26.9 million, largely due to favourable exchange rates. |
В 2003 году объем основных ресурсов ФКРООН увеличился с 22,2 млн. долл. США до 26,9 млн. долл. США в основном по причине наличия благоприятных обменных курсов. |
Typical investment requirements for each CMM project range from US$ 5 million to US$ 30 million. |
Инвестиционные потребности по каждому проекту использования ШМ, как правило, колеблются от 5 до 30 млн. долл. США. |
With the right planning and control processes and systems, this can be reduced, generating benefit of $0.5 million to $0.8 million. |
При обеспечении правильного планирования и контроля за процессами и системами расходы по этой статье могут быть сокращены, что приведет к достижению выгод в размере от 0,5 до 0,8 млн. долл. США. |
Additionally, using self-certification to reduce administrative overheads for travel claims will likely yield an expected benefit of $1.4 million to $3.6 million. |
Кроме того, использование самостоятельной сертификации в целях сокращения административных накладных расходов на обработку требований о возмещении путевых расходов, как ожидается, с высокой степенью вероятности приведет к достижению выгод в размере от 1,4 до 3,6 млн. долл. США. |
After full implementation, the overall savings are estimated to be between $36.4 million and $54.6 million on an annual recurring basis. |
После полного осуществления проекта годовая экономия по оценкам составит 36,4 - 54,6 млн. долл. США. |
Voluntary donor contributions amounted to $475.5 million, of which $24.5 million was for general purpose funds. |
Сумма взносов добровольных доноров составила 475,5 млн. долл. США, из которых 24,5 млн. долл. США составляли средства, предоставленные на общие цели. |
The Chinese Government also provided 30 million yuan - approximately $4.4 million - worth of supplies to the country. |
Китайское правительство тоже осуществило поставки в эту страну предметов первой необходимости на общую сумму в 30 млн. юаней, что составляет приблизительно 4,4 млн. долл. США. |
Actual expenditure for the biennium 2008-2009 amounted to $18.4 million against a total approved amount of $30.3 million. |
Фактические расходы за двухгодичный период 2008 - 2009 годов составили 18,4 млн. долл. США против утвержденной суммы в размере 30,3 млн. долл. США. |
To this must be added federal funding of 33 million pesos (US$2.8 million) over this period. |
Помимо этого, были выделены средства из федеральных фондов, составившие за этот период ЗЗ млн. песо (2,8 млн. долл. США). |
In 2008, expenditure on health amounted to AZN 346.2 million (US$ 432.75 million). |
В 2008 году расходы на здравоохранение составили 346,2 миллионов манат (432.75 млн. долларов США). |
The United Kingdom stated that it would provide UNFPA with up to $132.5 million (89.5 million pounds) in core funding between 2008 and 2011. |
Делегация Соединенного Королевства заявила, что ее правительство предоставит ЮНФПА по линии основного финансирования в период 2008 - 2011 годов сумму в размере 132,5 млн. долл. США (89,5 млн. фунтов стерлингов). |
Confirmed pledges total $22.5 million and donors have expressed interest in contributing another $4.5 million. |
Подтвержденные обязательства составляют в сумме 22,5 млн. долл. США; доноры изъявили готовность внести еще 4,5 млн. долл. США. |
Since 2005, the project has targeted 5 million Nigerian women with a budget of US$ 1.4 million. |
Начиная с 2005 года этот проект осуществляется в интересах 5 миллионов нигерийских женщин, и его бюджет составляет 1,4 млн. долл. США. |
Income from regular contributions was $428.8 million in 2008, an increase of $9.8 million (2.3 per cent) from 2007. |
В 2008 году объем поступлений за счет регулярных взносов составил 428,8 млн. долл. США, что является увеличением на 9,8 млн. долл. США (2,3 процента) по сравнению с 2007 годом. |
UNICEF also received $341 million in cash for trust fund accounts in 2003 and the expenditures totaled $268 million. |
Кроме того, в 2003 году ЮНИСЕФ получил наличными 341 млн. долл. США на счета целевых фондов. |
Kidnapping for ransom has generated a steady stream of revenue for the organization and in one case reportedly netted between at least $20 million and $25 million. |
Похищения с целью выкупа обеспечили устойчивый источник поступлений для этой организации и в одном случае, по сообщениям, принесли чистый доход в размере не менее 20 - 25 млн. долл. США. |
If there were no current restrictions on trade, the country could have imported between $700 million and $800 million in American foodstuffs. |
Если бы в торговле отсутствовали существующие ограничения, страна закупила бы американскую сельскохозяйственную продукцию и продовольствие на сумму порядка 700 - 800 млн. долл. США. |
Benefit from reducing carrying costs associated with non-expendable assets is now estimated at $0.6 million to $0.9 million. |
Выгоды от сокращения расходов на хранение имущества длительного пользования теперь оцениваются в 0,6 - 0,9 млн. долл. США. |
Using $17 million in loan guarantee funds, it leveraged $160 million in affordable loans to agriculture. |
Используя 17 мнл. долл. США в качестве фонда гарантирования ссуд, Альянс обеспечил доступные кредиты сельскому хозяйству в размере 160 млн. долл. США. |
The total funds leveraged through seed funding of $2.75 million had reached $5.5 million by December 2010. |
Общая сумма фондов, привлеченных путем предоставления начального капитала на сумму 2,75 млн. долл. США, составила к декабрю 2010 года 5,5 млн. долл. США. |
The Danish embassy has supported this project with DKK 9.5 million (approximately $1.8 million). |
Правительство Дании выделило в поддержку данного проекта сумму в размере 9,5 млн. датских крон (приблизительно 1,8 млн. долл. США). |
To date, the United Nations trust fund that supports DIS received $24.7 million against the 2008-2009 requirements of $25.5 million. |
К настоящему времени целевой фонд Организации Объединенных Наций, оказывающий поддержку СОП, получил 24,7 млн. долл. США на покрытие потребностей на 2008 - 2009 годы в размере 25,5 млн. долл. США. |
The initial set-up size of the funds vary from 0.5 million USD to several hundreds of million USD. |
Первоначальные размеры таких фондов колеблются от 0,5 млн. долл. США до нескольких сотен миллионов долларов США. |