The Trust Fund awarded $8.3 million in 25 grants covering 23 countries and territories. |
Фонд предоставил 25 грантов на общую сумму 8,3 млн. долл. США для получателей в 23 странах и территориях. |
However, the Agency faced a budgetary shortfall of over $48 million, which posed a serious risk to all its operations. |
Однако Агентство сталкивается с бюджетом дефицита, превышающим 48 млн. долл. США, что представляет собой серьезную опасность для всех его операций. |
Kuwait remained fully committed to UNRWA, increasing its contribution to $2 million in 2011. |
Кувейт, как и прежде полностью поддерживает БАПОР, и в 2011 году увеличил размер своего взноса до 2 млн. долл. США. |
Further caravans of humanitarian aid worth $12 million were being provided by Algerian charity associations. |
Благотворительные организации Алжира предоставили дополнительные конвои с гуманитарной помощью на сумму 12 млн. долл. США. |
Moreover, it was consulting with the Agency to provide an additional $6.3 million for food assistance. |
Более того, она проводит консультации с Агентством по поводу предоставления дополнительных 6,3 млн. долл. США на продовольственную помощь. |
The United States has spent over $250 million on weapons dismantlement in the past five years. |
В течение последних пяти лет на утилизацию ядерного оружия Соединенные Штаты израсходовали более 250 млн. долл. США. |
Since 2010, the United States has provided over $26 million in extrabudgetary funds to upgrade the IAEA Safeguards Analytical Laboratories. |
С 2010 года Соединенные Штаты предоставили более 26 млн. долл. США внебюджетных средств на цели модернизации аналитических лабораторий МАГАТЭ в области применения гарантий. |
$86 million to support the IAEA Technical Cooperation Fund, or about 25 per cent of the total. |
86 млн. долл. США в поддержку Фонда технического сотрудничества МАГАТЭ, или около 25 процентов от общего объема. |
India has contributed US$ 1 million to the IAEA Nuclear Security Fund. |
Индия внесла в Фонд МАГАТЭ по ядерной безопасности свой взнос в размере 1 млн. долл. США. |
During the reporting period, the Board of the Trust Fund met twice and approved 10 projects worth $4.9 million. |
В отчетном периоде Правление Целевого фонда провело два заседания и утвердило 10 проектов стоимостью 4,9 млн. долл. США. |
The United Kingdom committed $2.3 million towards securing the coastline of Somalia. |
Соединенное Королевство обязалось выделить 2,3 млн. долл. США на обеспечение охраны береговой линии Сомали. |
That said, the Taliban spend around $40 million per year to finance their activities in the province. |
При этом следует отметить, что на финансирование своей деятельности в этой провинции «Талибан» тратит около 40 млн. долл. США в год. |
On 24 October, the Government of the United States of America pledged US$ 1 million to the trust fund. |
Правительство Соединенных Штатов Америки обещало 24 октября внести в этот фонд 1 миллион долларов США. |
The budget for the plan is estimated at $33 million, expected to be funded by the Transitional Government and international partners. |
Бюджет на осуществление плана оценивается в ЗЗ млн. долл. США, и ожидается, что он будет профинансирован переходным правительством и международными партнерами. |
In the meantime, the Peacebuilding Fund's priority plan, amounting to $16.8 million, remains suspended. |
Вместе с тем осуществление приоритетного плана Фонда миростроительства, бюджет которого составляет 16,8 млн. долл. США, остается приостановленным. |
A sum of $152.2 million is urgently needed to implement the plan. |
Для осуществления этого плана срочно требуется 152,2 млн. долл. США. |
With projects throughout the world and an annual budget in excess of $50 million, it supports many public health and surveillance activities. |
Располагая проектами во всем мире и ежегодным бюджетом, превышающим 50 млн. долл. США, он поддерживает многочисленные мероприятия в области общественного здравоохранения и наблюдения. |
In 2013, the EXBS programme had $55 million in funding for its assistance activities. |
В 2013 году объем средств в рамках программы ЭКОГ для финансирования такой деятельности по оказанию помощи составил 55 млн. долл. США. |
In 2014, the Fund supported 270 projects for a total amount of $7.2 million. |
В 2014 году по линии Фонда была оказана поддержка 270 проектам на общую сумму 7,2 млн. долл. США. |
GEF sees its investment (planned 6 million USD) as being catalytic to stimulating substantial further regional and global investment. |
ГЭФ рассматривает свои инвестиции (планируется выделить 6 млн. долл. США) в качестве катализатора, который будет стимулировать внесение дополнительных значительных средств для инвестирования на глобальном и региональном уровнях. |
It further proposes to establish a humanitarian response reserve for $10 million, as a one-time allocation from regular resources. |
Он также предлагает создать резерв для оказания гуманитарной помощи в объеме 10 млн. долл. США в порядке единовременного выделения этих средств из регулярных ресурсов. |
Nearly $3 million has been injected into the local economy. |
В местную экономику было вложено почти З млн. долл. США. |
During the year 2013, budgeted expenditure of IAIG was $2.224 million. |
В 2013 году предусмотренные расходы по бюджету ГВРР составляли 2,224 млн. долл. США. |
Procurement from 'unspecified countries' was $54.9 million in 2013. |
В "неустановленных странах" в 2013 году были произведены закупки на 54,9 млн. долл. США. |
The operational reserves requirement as of 31 December 2013 was $20.2 million. |
Требуемый объем оперативного резерва по состоянию на 31 декабря 2013 года составлял 20,2 млн. долл. США. |