Based on the current standard rate of reimbursement, this amount is approximately $13.3 million per year. |
С учетом нынешней стандартной ставки возмещения расходов эта сумма составляет приблизительно 13,3 млн. долл. США в год. |
In this regard, the participants appreciate the initial commitment of Japan of $20 million for the grass-roots projects. |
В этой связи участники высоко оценивают первоначальное обязательство Японии выделить 20 млн. долл. США на осуществление проектов на низовом уровне. |
Onrush of excessive agricultural products from the U.S. threatens the local farmers numbering more than 2.8 million. |
Избыточный импорт сельскохозяйственной продукции из США угрожает местным фермерам, которых насчитывается свыше 2,8 миллиона человек. |
The amount will be offset in part by the projected reduction of $6.0 million related to Umoja benefits. |
Выделение этой суммы будет частично компенсироваться за счет прогнозируемого сокращения потребностей на 6,0 млн. долл. США в связи с преимуществами от внедрения «Умоджи». |
Investment estimate: $ 63 million. |
Расчетные инвестиции: 63 млрд. долл. США |
Of those 69 projects, 32 had unspent balances totalling to $17.3 million. |
По 32 из этих 69 проектов имелись неизрасходованные остатки средств на общую сумму 17,3 млн. долл. США. |
In addition, $18.4 million in 2013 pledged contributions for regular resources has not been recognized as revenue. |
Кроме того, в составе поступлений не учтены объявленные в 2013 году взносы в регулярные ресурсы на сумму 18,4 млн. долл. США. |
b Includes exchange losses of $2.887 million. |
Ь Включая курсовые убытки в размере 2,887 млн. долл. США. |
UN-Women reported total advances amounting to $42.6 million as at 31 December 2013. |
В отчетах Структуры «ООН-женщины» указано, что на 31 декабря 2013 года общая сумма авансов составила 42,6 млн. долл. США. |
The 2013 financial statements reflected a balance of "Other Liabilities" of $3.5 million. |
В финансовых отчетах за 2013 год по статье «Прочие обязательства» показан остаток в размере 3,5 млн. долл. США. |
The comparison of actual 2013 revenue against budget indicates a shortfall of $124.6 million. |
Если сравнить фактические поступления в 2013 году с бюджетом, то дефицит составляет 124,6 млн. долл. США. |
The amount of $0.11 million has been recorded as inventory as at 31 December 2013. |
По состоянию на 31 декабря 2013 года были учтены товарно-материальные запасы на сумму 0,11 млн. долл. США. |
The recommendation under implementation requires the Tribunal to ensure that all non-expendable properties amounting to $1.9 million are labelled. |
Согласно рекомендации, находящейся в процессе выполнения, Трибуналу необходимо обеспечить, чтобы все имущество длительного пользования на сумму 1,9 млн. долл. США было маркировано. |
The decrease is due largely to the $18.6 million increase in assessed contributions receivable. |
Это уменьшение обусловлено главным образом увеличением объема начисленных взносов к получению в размере 18,6 млн. долл. США. |
These items represent $81.2 million, or 97.8 per cent, of total current assets. |
На эти статьи приходится 81,2 млн. долл. США, или 97,8 процента от общего объема текущих активов. |
At 31 December 2013, there were nil other assets (2012: $0.178 million). |
По состоянию на 31 декабря 2013 года сумма прочих активов равнялась нулю (2012 год: 0,178 млн. долл. США). |
Expected contributions due in 2014 will depend on the staffing levels and any changes in the pensionable remuneration scales, estimated at $3.2 million. |
Ожидаемая величина взносов, подлежащих перечислению в 2014 году, которая оценивается в 3,2 млн. долл. США, будет зависеть от численности сотрудников и от любых изменений, которые могут быть внесены в шкалы зачитываемого для пенсии вознаграждения. |
Cash reserves for long-term employee liabilities such as after-service health insurance and other Board-approved funds totalled $514 million. |
Резервы денежных средств на погашение долгосрочных финансовых обязательств перед работниками, таких как медицинское страхование после выхода на пенсию, и другие утвержденные Советом средства составили в общей сложности 514 млн. долл. США. |
The benefits paid during the year amounted to $27.1 million. |
В 2013 году общая сумма таких выплат составила 27,1 млн. долл. США. |
Of this amount, $18.7 million relates to short-term (current) loans receivable. |
Из этой суммы на краткосрочную (текущую) дебиторскую задолженность по займам приходится 18,7 млн. долл. США. |
For the biennium under review, it amounted to $0.81 million. |
В рассматриваемом двухгодичном периоде эта сумма составила 0,81 млн. долл. США. |
$358 million through implementing partner agreements |
358 млн. долл. США по соглашениям с партнерами-исполнителями; |
$70 million in payments to beneficiaries |
70 млн. долл. США в форме выплат получателям помощи; |
The final allocation for Jordan operations (including staff and administrative allocations) was $238.2 million. |
Окончательный размер ассигнований для проведения операций в Иордании (включая расходы по персоналу и административные расходы) составил 238,2 млн. долл. США. |
For example, agreements for logistics services totalling $37.4 million could have been met through a commercial competitive contract. |
Например, услуги материально-технического обеспечения, предоставляемые в настоящее время на основе соглашений, общая стоимость которых составляет 37,4 млн. долл. США, могли бы оказываться на основе коммерческих контрактов, заключенных по итогам открытого конкурса. |