UNCDF expects a modest increase in core resources, to $30 million, in the forthcoming three years, as well as an increase in non-core funding from $2.9 million to $10 million. |
ФКРООН предполагает, что в предстоящие три года будет иметь место незначительное увеличение объема основных ресурсов (до 30 млн. долл. США), а также увеличение объема неосновных ресурсов с 2,9 млн. долл. США до 10 млн. долл. США. |
In the Africa region, programme delivery against regular resources dropped by $63 million, from 206 million in 1999 to $143 million in 2000. |
В регионе Африки выполнение программ за счет регулярных ресурсов снизилось на 63 млн. долл. США - с 206 млн. долл. США в 1999 году до 143 млн. долл. США в 2000 году. |
Along with the increase in overall contributions, contributions to UNIFEM regular resources increased by $2.3 million or 13.6 per cent from $16.8 million in 1999 to $19.1 million in 2000. |
Наряду с увеличением общего объема взносов взносы в регулярные ресурсы ЮНИФЕМ выросли на 2,3 млн. долл. США, или 13,6 процента, с 16,8 млн. долл. США в 1999 году до 19,1 млн. долл. США в 2000 году. |
C An additional contribution of $103.6 million was provided through multi-bilateral co-financing arrangements, as follows: $92.5 million (trust funds) and $11.1 million (cost-sharing). |
По линии многосторонних/двусторонних соглашений о совместном финансировании был внесен дополнительный взнос на сумму 103,6 млн. долл. США, а именно: 92,5 млн. долл. США (целевые фонды) и 11,1 млн. долл. США (совместное несение расходов). |
The budget is estimated to be at the level of $674.82 million, including working capital reserves of $14 million and a salary reserve of $15 million. |
Согласно оценкам, она составит 674,82 млн. долл. США, включая резерв оборотного капитала в размере 14 млн. долл. США и резерв заработной платы в объеме 15 млн. долл. США. |
Contributions to core resources increased by 8 per cent, from $19.1 million in 2000 to $20.7 million in 2001, the first time that the core resources of UNIFEM had surpassed $20 million. |
Взносы в основные ресурсы увеличились на 8 процентов с 19,1 млн. долл. США в 2000 году до 20,7 млн. долл. США в 2001 году, т.е. впервые объем основных ресурсов ЮНИФЕМ превысил 20 млн. долл. США. |
The civilian personnel cost comprises $121.9 million for civilian police, $168.7 million for international and local staff and $10.8 million for United Nations Volunteers. |
Расходы по гражданскому персоналу включают 121,9 млн. долл. США на гражданскую полицию, 168,7 млн. долл. США на международный и местный персонал и 10,8 млн. долл. США на добровольцев Организации Объединенных Наций. |
The overall increase of $10.6 million reflects a volume increase of $0.8 million and a cost increase of $9.8 million. |
Общее увеличение в размере 10,6 млн. долл. США отражает увеличение объема ассигнований на 0,8 млн. долл. США и увеличение расходов в размере 9,8 млн. долларов США. |
While the recurring income of $44 million is slightly lower than the approved level of $44.5 million owing to post vacancies, the total non-recurring expense is $5.2 million. |
Хотя сумма периодических поступлений, составляющая 44 млн. долл. США несколько ниже утвержденного объема в 44,5 млн. долл. США в связи с образованием вакантных должностей, общая сумма единовременных расходов составляет 5,2 млн. долл. |
The net real increases of $13.0 million are comprised of real decreases of $1.0 million due to shifts and reductions, and real increases of $14.0 million. |
Чистое реальное увеличение в 13 млн. долл. США включает реальное снижение в 1 млн. долл. США ввиду перераспределения и сокращения расходов и реальный рост расходов в 14 млн. долл. США. |
The revised total Fund budget comprises the programme budget ($148.3 million), the biennial support budget ($35.2 million) and agency support costs ($4.1 million). |
Пересмотренный общий бюджет Фонда включает бюджет по программам (148,3 млн. долл. США), бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период (35,2 млн. долл. США) и вспомогательные расходы учреждений (4,1 млн. долл. США). |
The revised programme budget of $148.3 million consists of an expected expenditure of $62.1 million for 2000 and a revised assessment of allotments required for 2001, estimated at $86.2 million. |
Пересмотренный бюджет по программам в размере 148,3 млн. долл. США включает ожидаемые расходы на 2000 год в размере 62,1 млн. долл. США и пересмотренные сметные ассигнования на 2001 год в размере 86,2 млн. долларов США. |
As indicated in paragraph 137 of the Board's report, actual expenditures amounted to $345.7 million, or $104.9 million less than the total amount budgeted of $450.7 million. |
В пункте 137 доклада Комиссии указывается, что сумма расходов составила 345,7 млн. долл. США, что на 104,9 млн. долл. США меньше предусмотренной в бюджете суммы в размере 450,7 млн. долл. США. |
To date, the Bank has committed $300 million of the $500 million and has started to prepare for the next phase, which will be for another $500 million. |
К настоящему времени Банк распределил 300 из 500 млн. долл. США и приступил к подготовке следующего этапа, рассчитанного на мобилизацию еще 500 млн. долл. США. |
The working capital reserve had been approved at the level of $45 million; thus far, $32.6 million had been contributed, with $12.4 million outstanding. |
Резерв оборотных средств был утвержден на уровне 45 млн. долл. США; пока поступило 32,6 млн. долл. США. |
The total funds entrusted to a single bank were $108.6 million as at 31 December 2006: $20 million in investments and $88.6 million in current accounts. |
По состоянию на 31 декабря 2006 года общая величина средств, размещенных лишь в одном банке, составила 108,6 млн. долл. США: 20 млн. долл. США на текущих счетах. |
Of this surplus, $35.8 million was allocated to the Capital Fund, $1 million to the disaster relief fund and $3.4 million to the reserves. |
Из этой суммы 35,8 млн. долл. США выделяются Фонду капитального развития, 1 млн. долл. США - Фонду для оказания помощи в случае стихийных бедствий и 3,4 млн. долл. США - для резерва. |
This resulted in a fall in reserves of $142 million, from $269 million to $127 million (53 per cent) over the five year period. |
В результате этого объем резервов за пятилетний период снизился на 142 млн. долл. США - с 269 млн. долл. США до 127 млн. долл. США (на 53 процента). |
In 1999 trust fund contributions decreased to US$ 13.6 million from US$ 17.2 million in 1998, well below the 1996 peak of US$ 22 million. |
С 17,2 млн. долл. США в 1998 году взносы в целевые фонды сократились до 13,6 млн. долл. США в 1999 году, в результате чего их объем остается существенно ниже рекордно высокого уровня 1996 года, когда он составлял 22 млн. долл. США. |
Expenditure, budgeted at $280 million, is to be funded from domestic revenues ($190 million) and donor contributions ($90 million). |
Заложенные в бюджет расходы в размере 280 млн. долл. США должны покрываться за счет внутренних поступлений (190 млн. долл. США) и взносов доноров (90 млн. долл. США). |
Recently, exports to Jordan dropped sharply, down to $20 million in 1997 and 1998, as compared to $32 million in 1990 and $125 million in 1982. |
В последнее время экспорт в Иорданию резко сократился: до 20 млн. долл. США в 1997 и 1998 годах по сравнению с 32 млн. долл. США в 1990 году и 125 млн. долл. США в 1982 году. |
The main multilateral donors were the Inter-American Development Bank ($68 million), the European Union ($58 million), and the World Bank ($29 million). |
Главными многосторонними донорами являлись Межамериканский банк развития (68 млн. долл. США), Европейский союз (58 млн. долл. США), а также Всемирный банк (29 млн. долл. США). |
The contributions mobilized through the trust funds modality in 1999 was $329 million, compared to $263 million in 1998 and $244 million in 1997. |
Объем взносов, мобилизованных в рамках механизма целевых взносов в 1999 году, составил 329 млн. долл. США по сравнению с 263 млн. долл. США в 1998 году и 244 млн. долл. США в 1997 году. |
According to the data, UNFPA programme expenditure amounted to $187.1 million in 1999, which is $29.5 million lower that the previous year ($216.6 million). |
По имеющимся данным расходы ЮНФПА по программам достигли 187,1 млн. долл. США в 1999 году, что на 29,5 млн. долл. США ниже, чем за предыдущий год (216,6 млн. долл. США). |
Switzerland hoped to increase its contribution in 2000 by 5 per cent, from 10 million Swiss francs to 11 million Swiss francs (approximately $6.9 million). |
Швейцария надеется увеличить свой взнос в 2000 году на 5 процентов с 10 млн. швейцарских франков до 11 млн. швейцарских франков (приблизительно 6,9 млн. долл. США). |