After these items are considered, the available general resources convertible cash balance is $87 million, only $34 million more than the minimum liquidity guideline of $53 million. |
С учетом этих моментов могущий быть использованным остаток наличных общих ресурсов в конвертируемой валюте составляет 87 млн. долл. США, что лишь на 34 млн. долл. США превышает минимальный уровень потребностей в ликвидности, равный 53 млн. долл. США. |
Inflows to "other Africa" net of Liberia were as follows: 1988 - $404 million; 1989 - $712 million; 1990 - $762 million. |
Приток инвестиций в "другие страны Африки" без учета Либерии составил: 1988 год - 404 млн. долл. США; 1989 год - 712 млн. долл. США; 1990 год - 762 млн. долл. США. |
Project expenditures amounted to US$ 2.2 million for 1991, US$ 1.54 million for 1992 and US$ 1.2 million for 1993 from core resources. |
Размеры расходов по проектам за счет основных ресурсов составили 2,2 млн. долл. США в 1991 году, 1,54 млн. долл. США в 1992 году и 1,2 млн. долл. США в 1993 году. |
The Secretary-General had proposed expenditure totalling $16.3 million, of which $8.4 million related to personnel costs, while the balance of $7.9 million related to operational costs. |
Генеральный секретарь предложил выделить ассигнования на сумму в 16,3 млн. долл. США, из которых 8,4 млн. долл. США связаны с расходами по персоналу, а остаток в размере 7,9 млн. долл. США предназначен для покрытия оперативных расходов. |
Total concessional loans disbursed for the period 1991-1993 amounted to US$ 2,039 million, US$ 2,099 million and US$ 2,263 million, indicating an increase of 11 per cent. |
Общий объем льготных займов, выплаченных за период 1991-1993 годов, составил 2039 млн. долл. США, 2099 млн. долл. США и 2263 млн. долл. США, что свидетельствует о росте в размере 11 процентов. |
The information shows that the total disbursements to Africa from the United Nations system were $5,419 million, $5,430 million and $5,450 million for 1991, 1992 and 1993 respectively. |
Из этой информации видно, что общий объем расходов в рамках системы Организации Объединенных Наций на деятельность в Африке составлял в 1991, 1992 и 1993 годах соответственно 5419 млн. долл. США, 5430 млн. долл. США и 5450 млн. долл. США. |
Therefore, the total shortfall in planned income for 1992 and 1993 amounts to approximately $311 million, of which $263 million relates to voluntary contributions and $48 million to miscellaneous income. |
Таким образом, общее сокращение запланированных поступлений за 1992 и 1993 годы составляет примерно 311 млн. долл. США, из которых 263 млн. долл. США относятся к добровольным взносам, 48 млн. долл. США - к прочим поступлениям. |
Against these earmarkings, $61 million have been programmed so far: $50 million for TSS-1 and $11 million for TSS-2. |
Из этих ассигнований были распределены пока что 61 млн. долл. США: 50 млн. долл. США для ТВУ-1 и 11 млн. долл. США для ТВУ-2. |
At present, the estimates for the five agencies for the fifth cycle (1992-1996) stand at $64 million for TSS-1, $42 million for TSS-2 and $39.5 million for AOS. |
В настоящее время смета для пяти учреждений в рамках пятого цикла (1992-1996 годы) составляет 64 млн. долл. США для ТВУ-1, 42 млн. долл. США для ТВУ-2 и 39,5 млн. долл. США для АОУ. |
Thus, the merchandise trade balances were US$ -1,243 million, US$ -1,490 million and US$ -1,590 million for 1991, 1992 and 1993. |
Таким образом, сальдо баланса торговли товарами составило бы -1243, -1490 и -1590 млн. долл. США в 1991, 1992 и 1993 годах. |
For core resources, the over-age was $76 million, resulting in a decline in the balance of general resources to $149 million from $221 million. |
Для основных средств общий объем составил 76 млн. долл. США, что привело к сокращению остатка общих средств с 221 млн. долл. США до 149 млн. долл. США. |
The net increase of $38.7 million resulted from an increase of $58.4 million in expenditure estimates and an increase of $19.7 million in income estimates. |
Чистое увеличение в размере 38,7 млн. долл. США является результатом увеличения на 58,4 млн. долл. США сметы расходов и на 19,7 млн. долл. США сметы поступлений. |
This left a deficit of $2.6 million, which reduced the Agency's working capital reserve from $33.7 million to $31.1 million at the end of 1992. |
В результате этого образовался дефицит в размере 2,6 млн. долл. США, обусловивший сокращение резерва оборотного капитала Агентства с 33,7 млн. долл. США до 31,1 млн. долл. США на конец 1992 года. |
The total cost of this project is estimated at $35.0 million, of which $20.0 million represents construction and equipment and $15.0 million represents the running costs for three years. |
Общая стоимость указанного проекта оценивается в 35,0 млн. долл. США из расчета 20,0 млн. долл. США на строительство и закупку оборудования и 15,0 млн. долл. США на эксплуатационные расходы за три года. |
For 1994-1995, the General Fund budget estimates amount to $568.7 million, of which $512.3 million represents cash expenditure and $56.4 million expenditure on donated food commodities and services. |
На 1994-1995 годы бюджетная смета общего фонда составляет 568,7 млн. долл. США, из которых 512,3 млн. долл. США приходится на наличные расходы и 56,4 млн. долл. США - на предоставляемые безвозмездно продовольственные товары и услуги. |
With respect to extrabudgetary resources, the cash collections made by the Programme have risen from $64.5 million in 1990 to $69.1 million in 1991 and $72.7 million in 1992. |
Что касается внебюджетных средств, то сумма собранных Программой наличных средств возросла с 64,5 млн. долл. США в 1990 году до 69,1 млн. долл. США в 1991 году и 72,7 млн. долл. США в 1992 году. |
The estimated income for 1994 and 1995 is $34 million per year, or $68 million for the biennium, and $72 million in gross. |
Сметные поступления на 1994-1995 годы составляют 34 млн. долл. США, или 68 млн. долл. США на двухгодичный период, а валовая сумма поступлений равняется 72 млн. долл. США. |
IFAD's cumulative assistance to the African region under the regular programme amounted to $988 million by the end of 1992, consisting of approximately $980 million in loans and $7.4 million in grants. |
Общий объем помощи, оказываемой МФСР африканскому региону в рамках регулярной программы, составил к концу 1992 года 988 млн. долл. США, из которых примерно 980 млн. долл. США были предоставлены в виде кредитов и 7,4 млн. долл. США в виде субсидий. |
The value of UNHCR's purchases increased steeply from $43 million in 1990 to $190 million in 1991 and is expected to remain between $150 and $200 million for the foreseeable future. |
Стоимость закупок УВКБ резко возросла с 43 млн. долл. США в 1990 году до 190 млн. долл. США в 1991 году, и, как представляется, в течение обозримого будущего она будет составлять от 150 до 200 млн. долл. США. |
(b) $293 million for programmes to reduce poverty ($105 million as part of the National Reconstruction Plan and $188 million not assigned to the Plan). |
Ь) 293 млн. долл. США на программы борьбы с бедностью (105 млн. долл. США в рамках ПНВ и 188 млн. долл. США - вне ПНВ). |
As shown in schedule 8, the Fund's total income was $12.6 million and expenditures totalled $23.2 million, resulting in a surplus expenditure of $10.6 million in 1994-1995. |
Согласно таблице 8, в 1994-1995 годах совокупные поступления Фонда составили 12,6 млн. долл. США, а совокупные расходы - 23,2 млн. долл. США, в результате чего превышение расходов над поступлениями составило 10,6 млн. долл. США. |
The architect was paid $3.8 million over six years against contracts valued at $1.28 million, representing apparent overpayments of $2.52 million. |
За шесть лет архитектору было выплачено 3,8 млн. долл. США по контрактам на сумму 1,28 млн. долл. США, что представляет собой явную переплату в объеме 2,52 млн. долл. США. |
The Board noted that UNDP achieved a reduction of some $42 million in its budget for core activities, consisting of headquarters savings of $11 million and country office savings of $31 million. |
Комиссия отметила, что ПРООН удалось сократить свой бюджет на основные виды деятельности примерно на 42 млн. долл. США, включая экономию в размере 11 млн. долл. США по штаб-квартире и экономию в размере 31 млн. долл. США по страновым отделениям. |
The overall improvement of $69 million reflects an acceleration of cash inflows compared to the prior forecast for regular budget purposes of $140 million and a slowdown of peacekeeping cash inflows of $71 million. |
Общее увеличение на 69 млн. долл. США отражает ускорение притока денежной наличности по сравнению с предыдущим прогнозом по регулярному бюджету на 140 млн. долл. США и замедление притока денежной наличности по операциям по поддержанию мира на 71 млн. долл. США. |
Following payments received at the beginning of December, this figure is now $546 million - $393 million in respect of 1996 assessments and $153 million for prior years. |
С учетом выплат, полученных в начале декабря, эта сумма в настоящее время составляет 546 млн. долл. США - из них 393 млн. долл. США приходилось на взносы за 1996 год, а 153 млн. долл. США - за предыдущие годы. |