| To accomplish that, an additional $96 million in funding will be required. | Для этого потребуется дополнительно 96 млн. долл. США. |
| The amount of $42.7 million was transferred to the lead implementing agencies to initiate implementation. | Чтобы ведущие учреждения могли приступить к этапу осуществления, им была переведена сумма в размере 42,7 млн. долл. США. |
| It will aggressively pursue the strategic plan resource mobilization target of $900 million in contributions over the biennium. | Она будет энергично добиваться целевого показателя мобилизации ресурсов для реализации стратегического плана на уровне 900 млн. долл. США в виде взносов, вносимых в течение двухгодичного периода. |
| Of the total envisaged resource use of $737.8 million, 86 per cent would be for development activities. | Из предусмотренного общего использования ресурсов в объеме 737,8 млн. долл. США 86 процентов будет направлено на деятельность в целях развития. |
| National committees generate $6 million per year | Национальные комитеты получают 6 млн. долл. США в год |
| Disbursements from multi-donor funds reach $80 million in 2013 | Выплаты из многосторонних донорских фондов достигнут в 2013 году 80 млн. долл. США |
| UN-Women proposes to invest an additional $24.4 million to strengthen its capacity for direct engagement in the field. | Структура «ООН-женщины» предлагает инвестировать дополнительную сумму в 24,4 млн. долл. США в укрепление своего потенциала для непосредственного участия в работе на местах. |
| The increase of $3.1 million is attributed to different factors. | Увеличение на 3,1 млн. долл. США обусловлено различными факторами. |
| The investment of $5.1 million in management support reflects requirements across the spectrum of functions. | Вложение 5,1 млн. долл. США в управленческую поддержку продиктовано потребностями, относящимися к целому ряду функций. |
| The proposed investment of $1.3 million is a step towards providing the required evaluation capacity. | В качестве шага к созданию такого потенциала для оценки предлагается вложить 1,3 млн. долл. США. |
| An estimate of $1.0 million is provided in the budget for these initiatives. | На подобные инициативы из бюджета предусмотрено выделить порядка 1,0 млн. долл. США. |
| On a biennial basis, this represents an amount of $32.2 million. | Из расчета на двухгодичный период это соответствует 32,2 млн. долл. США. |
| The proposed budget assumes that $500 million will be the total resources used by UN-Women in 2011. | Предлагаемый бюджет составлен исходя из того, что общий объем ресурсов, которые Структура «ООН-женщины» использует в 2011 году, составит 500 млн. долл. США. |
| Phase 1 will be funded from resource inflows up to $300 million. | Этап 1 будет финансироваться из поступающих ресурсов в объеме до 300 млн. долл. США. |
| Phase 2 will commence as soon as inflows of voluntary resources exceed $300 million. | Этап 2 начнется, как только объем поступающих ресурсов, предоставляемых на добровольной основе, превысит 300 млн. долл. США. |
| Voluntary contributions, projected to reach $479 million; | добровольные взносы, объем которых, по оценкам, составит 479 млн. долл. США; |
| Other income of $3 million. | прочие поступления в размере З млн. долл. США. |
| This adds up to $567.7 million. | Итоговая сумма составляет 567,7 млн. долл. США. |
| Total costs are estimated at $0.3 million under the support budget. | Совокупные расходы, оцениваемые в 0,3 млн. долл. США, предполагается покрывать из бюджета вспомогательных расходов. |
| This requires investment of $2.8 million for additional critical capacity in the Division for Finance and Administration. | Это требует выделения 2,8 млн. долл. США на создание чрезвычайно важных дополнительных должностей в Отделе финансов и административного руководства. |
| A major budget provision, $3.6 million, is proposed for reimbursements to UNDP. | Предлагается предусмотреть в бюджете крупную статью ассигнований (3,6 млн. долл. США) для возмещения расходов ПРООН. |
| This involves rent of office facilities in both programme countries and Headquarters, for which an allocation of $3.6 million is proposed. | Это сопряжено с арендой служебных помещений как в странах осуществления программ, так и в штаб-квартире, в связи с чем предлагается выделить на эти цели 3,6 млн. долл. США. |
| Co-location in one building will facilitate integration and for this $3.0 million is proposed. | Их переезд в одно здание облегчит интеграцию, и на эти цели предлагается выделить 3,0 млн. долл. США. |
| Funding for this function is estimated at $5.2 million. | Сметные расходы на выполнение этой функции составляют 5,2 млн. долл. США. |
| Funding estimated for this function is $3.4 million. | Сметные расходы на выполнение этой функции составляют 3,4 млн. долл. США. |