The estimated budget for the biennium 2010 - 2011 is $95.7 million - $81.0 million for programme activities and a support budget of $14.7 million (tables 3 and 8). |
Предполагаемый бюджет на двухгодичный период 2010 - 2011 годов оценивается в 95,7 млн. долл. США, включая 81,0 млн. долл. США для деятельности по программе и 14,7 млн. долл. США для бюджета поддержки (таблицы 3 и 8). |
Of the remaining $26.8 million, $22.7 million (49 per cent) has been allocated to post costs and $4.1 million (9 per cent) to non-post costs. |
Из остающихся 26,8 млн. долл. США, 22,7 млн. долл. США (49 процентов) было выделено на расходы на должности и 4,1 млн. долл. США (9 процентов) на расходы, не связанные с должностями. |
The total annual cost for a strengthened field presence and programme start-up would be in the range of $90 million to $100 million (approximately $95 million). |
Общие ежегодные затраты на усиленное присутствие на местах и на организацию работы по программам составили бы в диапазоне 90 млн. - 100 млн. долл. США (приблизительно 95 млн. долл. США). |
UNCDF at $44 million, and UNIFEM at $204 million, accounted for $248 million in nominal terms, or 4.5 per cent of overall contributions to UNDP. |
На долю ФКРООН приходилось 44 млн. долл. США и на долю ЮНИФЕМ - 204 млн. долл. США, а их совокупные ресурсы в номинальном выражении составили 248 млн. долл. США, или 4,5 процента от общего объема взносов, полученных ПРООН. |
In 2008, management service agreements contributions increased to $407 million, from $246 million in 2007, owing mainly to local contributions made by Peru in 2008, amounting to $342 million. |
В 2008 году объем взносов в рамках соглашений об управленческом обслуживании увеличился с 246 млн. долл. США в 2007 году до 407 млн. долл. США, главным образом благодаря взносу Перу в 2008 году в размере 342 млн. долл. США в местной валюте. |
The unexpended resource balance increased by $95 million to $193 million partly due to the receipt of $114 million in other resources in the fourth quarter of 2008. |
Остаток неизрасходованных ресурсов увеличился на 95 млн. долл. США и достиг 193 млн. долл. США отчасти благодаря получению в четвертом квартале 2008 года 114 млн. долл. США в счет прочих ресурсов. |
The present budget estimates include $77.5 million in special-purpose activities for funding from regular resources, consisting of $72.4 million in General Assembly-mandated activities and $5.1 million in capital investments. |
Настоящая смета бюджета включает средства в объеме 77,5 млн. долл. США для покрытия расходов на целевую деятельность за счет регулярных ресурсов, включая 72,4 млн. долл. США на деятельность, санкционированную Генеральной Ассамблеей, и 5,1 млн. долл. США на цели капитальных вложений. |
The total biennial support budget for the 2010-2011 biennium is $39.8 million gross, representing $32.7 million from regular resources and $7.1 million from other ('non-core') resources. |
Совокупный объем бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2010 - 2011 годов составляет 39,8 млн. долл. США брутто и включает 32,7 млн. долл. США из регулярных ресурсов и 7,1 млн. долл. США из прочих (неключевых) ресурсов. |
The remaining amount of $5.5 million ($9.0 million minus $3.5 million) in function 17 is left under 'management activities'. |
Оставшаяся сумма в размере 5,5 млн. долл. США (9,0 млн. долл. США минус 3,5 млн. долл. США) в рамках функции 17 по-прежнему относится к категории расходов «Деятельность в области управления». |
Also, UNFPA was the direct recipient of donations from private corporations ($0.6 million), foundations ($2.6 million) and individuals ($0.09 million). |
Кроме того, ЮНФПА был прямым получателем взносов частных корпораций (0,6 млн. долл. США), фондов (2,6 млн. долл. США) и физических лиц (0,09 млн. долл. США). |
In Timor Leste, the joint programme has generated $2.1 million in 'other' (non-core) contributions: $1 million to UNCDF and $1.1 million to UNDP. |
В Тиморе-Лешти совместная программа позволила получить 2,1 млн. долл. США в виде «прочих» (неосновных) взносов: 1 млн. долл. США в ФКРООН и 1,1 млн. долл. США в ПРООН. |
With regard to funding, the European Union and Belgium announced contributions of 47.5 million euros and 12.5 million euros, respectively, for the general elections, leaving a funding gap of $25 million. |
Что касается финансирования, то Европейский союз и Бельгия объявили взносы на сумму 47,5 млн. евро и 12,5 млн. евро, соответственно, на проведение всеобщих выборов, в результате чего в настоящее время нехватка средств составляет 25 млн. долл. США. |
The overall financial requirements for the national reintegration strategy amount to US$ 28 million: US$ 8.5 million for reinsertion activities and US$ 19.5 million for reintegration activities. |
Общие финансовые потребности в связи с осуществлением национальной стратегии реинтеграции составляют 28 млн. долл. США: 8,5 млн. долл. США на мероприятия по реадаптации и 19,5 млн. долл. США на мероприятия по реинтеграции. |
Eighty-three per cent have an annual budget of under $0.5 million, with a further 7 per cent in the $0.5 million to $1 million category. |
Восемьдесят три процента проектов имеют ежегодный бюджет в объеме менее 0,5 млн. долл. США, а остальные 7 процентов - 0,5 - 1,0 млн. долл. США. |
Thus, compared to the current 2008-2009 total income estimate of $1,446 million, the 2010-2011 total income estimate of $1,400 million is $46 million lower. |
Таким образом, смета общего объема поступлений на 2010 - 2011 годы на 46 млн. долл. США меньше текущей сметы общего объема поступлений на 2008 - 2009 годы (1446 млн. долл. США). |
The private sector has invested more than $390 million in this sector over the past 10 years, enabling 2 million Somalis to connect to the Internet and 1.5 million Somalis to obtain a mobile telephone line. |
Объем частных инвестиций в этот сектор за 10 последних лет превысил 390 млн. долл. США, что позволило 2 миллионам сомалийцев подключиться к Интернету и дало доступ к мобильной телефонной связи 1,5 миллиона жителей страны. |
The total cash balance was $151 million, consisting of $20 million in the administration fund and $131 million in the indemnification reserve fund. |
Общий остаток наличности составлял 151 млн. долл. США, в том числе 20 млн. долл. США в административном фонде и 131 млн. долл. США в компенсационном резерве. |
The results prompted the Government to scale up its land certification programme from 24 million to more than 40 million land certificates, with a loan of $190 million from the Word Bank. |
Полученные результаты побудили правительство расширить охват своей программы с 24 до 40 млн. выданных сертификатов на землю за счет ссуды в размере 190 млн. долл. США, полученной от Всемирного банка. |
The total expenditure in 2010 amounted to $1,878.2 million against funds available of $2,112.5 million and a final budget of $3,288.7 million (Table 6). |
Общая сумма расходов в 2010 году составила 1878,2 млн. долл. США при фактическом наличии средств в размере 2112,5 млн. долл. США и итоговом объеме бюджета 3288,7 млн. долл. США (таблица 6). |
The revised request for a subvention amounted to $12.24 million, of which $9.88 million would be required for 2011 and $2.36 million for January and February 2012. |
Пересмотренная просьба о выделении субсидии касается суммы в размере 12,24 млн. долл. США, из которой 9,88 млн. долл. США будут необходимы в 2011 году, а 2,36 млн. долл. США - в январе и феврале 2012 года. |
Currently, the Organization spends approximately $104 million on data centres annually, including staff ($54.2 million) and equipment ($49.6 million) costs. |
В настоящее время Организация ежегодно расходует около 104 млн. долл. США на поддержание центров хранения и обработки данных, включая расходы на персонал (54,2 млн. долл. США) и расходы на оборудование (49,6 млн. долл. США). |
The Group discussed the lack of utility of the Fund's $50 million loan facility, the balance of which stood at $75 million, having accrued interest of some $25 million. |
Группа обсудила неиспользование заемного механизма Фонда в сумме 50 млн. долл. США, сальдо которого в настоящее время составляет 75 млн. долл. США, из которых порядка 25 млн. долл. США - это поступления по процентам. |
Budgets allocated to CGIAR grew from $15 million in 1970 to $305 million in 1990 and reached $600 million in 2011. |
Выделяемые КГМИСХ бюджетные ассигнования увеличились с 15 млн. долл. США в 1970 году до 305 млн. в 1990 году и достигнут 600 млн. долл. США в 2011 году. |
The initial amount declared by taxpayers was $32.39 million while the Government agencies declared $50.3 million, for a total difference of $17.9 million (or 36 per cent). |
Первоначальная сумма, заявленная налогоплательщиками, составила 32,39 млн. дол. США, а государственные ведомства заявили сумму в размере 50,3 млн. долл. США, т.е. с разницей в размере 17,9 млн. долл. США (или 36 процентов). |
Canada signed its contribution of $30 million, while France and the United States pledged contributions to the Fund ($30 million and $100 million respectively). |
Канада представила письменное обязательство о выделении 30 млн. долл. США, а Франция и Соединенные Штаты обещали внести в Фонд 30 млн. долл. США и 100 млн. долл. США, соответственно. |