The value of the second contract increased from $17.01 million to $25.80 million after deleting certain items, valued at $2.41 million. |
Стоимостной объем второго контракта увеличился с 17,01 млн. долл. США до 25,80 млн. долл. США с учетом исключения некоторых статей, оцениваемых в 2,41 млн. долл. США. |
The total expenditures for 1993 approached $17.4 million, which is $5.5 million in excess of the 1993 total income of $11.9 million. |
Общий объем расходов за 1993 год составил почти 17,4 млн. долл. США, что на 5,5 млн. долл. США больше общего объема поступлений в 1993 году, составившего 11,9 млн. долл. США. |
For the biennium 1994-1995, the total budget amounts to $202 million, of which $188 million are funded from voluntary contributions and $14 million from the regular budget of the United Nations. |
Общий объем бюджета на двухгодичный период 1994-1995 годов составляет 202 млн. долл. США, из которых 188 млн. долл. США финансируется за счет добровольных взносов, а 14 млн. долл. США - из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций. |
The estimated cost of the programme is $17.6 million, including $14.6 million for seeds and $3 million for tools. |
Предполагаемая стоимость программы оценивается на сумму 17,6 млн. долл. США, включая 14,6 млн. долл. США на семена и 3 млн. долл. США на сельскохозяйственный инвентарь. |
Of the total disbursements of external assistance, disbursements by the United Nations system amounted to US$ 14.9 million, compared to US$ 11.9 million and US$ 6.4 million in 1991 and 1992 respectively. |
Из общей суммы выделенной внешней помощи средства, выделенные системой Организации Объединенных Наций, составили 14,9 млн. долл. США по сравнению с 11,9 млн. долл. США в 1991 году и 6,4 млн. долл. США в 1992 году. |
The resources allocated to this end were US$ 119 million in 1990, US$ 104 million in 1991 and US$ 127 million in 1992, excluding food aid. |
Выделенные на эти цели ресурсы в 1990 году составили 119 млн. долл. США, в 1991 году - 104 млн. долл. США и в 1992 году - 127 млн. долл. США, не считая продовольственную помощь. |
Since gaining its independence, it had already contributed nearly $30 million and was about to contribute a further $10 million, bringing the total paid in 1995 to $15 million. |
Со времени достижения независимости она уже внесла около 30 млн. долл. США и готова внести еще 10 млн. долл. США, в результате чего общая сумма, внесенная в 1995 году, составит 15 млн. долл. США. |
As at 29 February 1996 contributions totalling $24 million have been provided for the deployment and maintenance of ECOMOG ($23 million) and for humanitarian assistance ($1 million). |
По состоянию на 29 февраля 1996 года были получены общие взносы на сумму 24 млн. долл. США, в том числе на развертывание и обеспечение деятельности ЭКОМОГ (23 млн. долл. США) и гуманитарную помощь (1 млн. долл. США). |
The estimated requirements for these activities, including MICIVIH and MINUGUA, would amount to over $40 million in 1996 and $50 million in 1997, totalling $90 million for the biennium. |
Сметные потребности на эти мероприятия, включая МГМГ и МИНУГУА, составят свыше 40 млн. долл. США в 1996 году и 50 млн. долл. США в 1997 году, или в целом 90 млн. долл. США на весь двухгодичный период. |
Of this amount, $669 million came from donor countries while the rest of the United Nations system provided $86 million and private sources, $48 million. |
Из этой суммы 669 млн. долл. США поступило от стран-доноров, в то время как остальные организации системы Организации Объединенных Наций предоставили 86 млн. долл. США, а частные источники - 48 млн. долл. США. |
Although $634 million was pledged on that occasion, only $69 million has actually been disbursed, of which $26 million has been utilized for debt repayment. |
Хотя в ходе этого совещания были взяты обязательства в размере 634 млн. долл. США, фактически ассигновано лишь 69 млн. долл. США, из которых 26 млн. долл. США было использовано для погашения задолженности. |
Venezuela provided $1.1 million and IDB $4.1 million as seed money and the other sponsoring countries have by now put up an additional $2.7 million. |
Венесуэла в качестве первоначального капитала предоставила 1,1 млн. долл. США, МБР предоставил 4,1 млн. долл. США и другие страны-доноры предоставили на данный момент еще 2,7 млн. долл. США. |
The highest export earners are tomatoes (US$ 3,493 million, of which US$ 2,260 million for fresh tomatoes) and potatoes (US$ 1,904 million). |
Наибольшая доля экспортных поступлений приходится на томаты (З 493 млн. долл. США, из которых 2260 млн. долл. США обеспечивают свежие томаты) и картофель (1904 млн. долл. США). |
National execution of projects continued its trend of growth, increasing by $136 million (33 per cent) from $411 million to $547 million. |
В течение рассматриваемого периода сохранялась тенденция к увеличению расходов на осуществление проектов путем национального исполнения, которые возросли на 136 млн. долл. США (33 процента) - с 411 млн. долл. США до 547 млн. долл. США. |
Approximately $18 million had been raised in support of debt relief operations, freeing $34 million in development funds and retiring debt with a face value of $160 million. |
В целях поддержки операций по облегчению бремени задолженности было собрано приблизительно 18 млн. долл. США, высвобождено 34 млн. долл. США в форме средств на цели развития и погашены долги, номинальная стоимость которых составляет 160 млн. долл. США. |
Average lending was approximately $17 million per project in fiscal year 1992, rising to $23 million in fiscal year 1993 and to $39 million in fiscal year 1994. |
В 1992 финансовом году средний объем кредитов составил примерно 17 млн. долл. США на один проект; в 1993 финансовом году этот показатель возрос до 23 млн. долл. США, а в 1994 финансовом году - до 39 млн. долл. США. |
Total expenditure in 1994 for those activities amounted to $13.4 million, against a total income of $7.9 million, leaving a deficit of $5.5 million which had to be funded out of working capital. |
Общий объем расходов на эти мероприятия в 1994 году составил 13,4 млн. долл. США против общих поступлений в размере 7,9 млн. долл. США, в результате чего возник дефицит в размере 5,5 млн. долл. США, который пришлось покрывать за счет оборотных фондов. |
For 1997, 27 per cent x $76.3 million = $20.6 million, x 69 per cent for regular budget = $14.2 million. |
На 1997 год 27 процентов х 76,3 млн. долл. США = 20,6 млн. долл. США; х 69 процентов применительно к регулярному бюджету = 14,2 млн. долл. США. |
Of the $38.5 million for operational projects, $15.2 million is provided by the United Nations Development Programme (UNDP) and $23.3 million from various trust funds. |
Из 38,5 млн. долл. США, выделяемых на оперативные проекты, 15,2 млн. долл. США ассигнуются Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и 23,3 млн. долл. США - различными целевыми фондами. |
Of $714 million pledged, only $69 million has been disbursed and of this $26 million has been absorbed by debt-servicing costs. |
Из объявленных в размере 714 млн. долл. США взносов было получено лишь 69 млн. долл. США, причем 26 млн. долл. США из этой суммы ушло на покрытие расходов по обслуживанию задолженности. |
In Africa, sizeable programmes continued in Kenya ($30.5 million), Guinea ($15.3 million) and Malawi ($14.2 million). |
Продолжалась реализация масштабных программ в Африке: в Кении (30,5 млн. долл. США), Гвинее (15,3 млн. долл. США) и Малави (14,2 млн. долл. США). |
The revised total cost of this project was estimated at $66.5 million, of which $42.5 million represented construction and equipment costs and $24 million represented running costs for three years. |
Пересмотренные общие расходы на осуществление этого проекта исчисляются в размере 66,5 млн. долл. США, из которых 42,5 млн. долл. США выделяются на строительство и оборудование и 24 млн. долл. США - на покрытие текущих расходов в течение трехгодичного периода. |
In accordance with resolution 46/182, the Fund was established at a level of $50 million and has so far disbursed some $103 million, of which $76 million has been reimbursed. |
В соответствии с резолюцией 46/182 Фонд был создан с капиталом в 50 млн. долл. США и на настоящий момент уже выделил около 103 млн. долл. США, причем 76 млн. долл. США из этой суммы уже были возмещены. |
Technical support service costs in 1992 were $14.5 million and administrative and operational service costs were $8.3 million, for a total of $22.8 million, or 11.8 per cent of total expenditure. |
Расходы по техническому обслуживанию в 1992 году составили 14,5 млн. долл. США, а расходы на административное и оперативное обслуживание составили 8,3 млн. долл. США, т.е. в общей сложности 22,8 млн. долл. США, или 11,8 процента от общего объема расходов. |
Debt with a face value of $90 million has been converted into local currency valued at more than $20 million at a total cost of some $11 million. |
Долговые обязательства номинальной стоимостью 90 млн. долл. США были конвертированы в местную валюту на сумму более 20 млн. долл. США при общих издержках порядка 11 млн. долл. США. |