Recurrent statutory expenditure is forecast at $314.3 million, $13 million less than the modified 2001 budget of $327.3 million. |
Текущие учредительские расходы прогнозируются на уровне 314,3 млн. долл. США, что на 13 млн. долл. США меньше скорректированных бюджетных средств 2001 года в размере 327,3 млн. долл. США. |
The forecasted accumulated net budget deficit is $15.1 million, with a net deficit of $4.9 million from 2001 and $10.2 million from 2000. |
Чистый совокупный бюджетный дефицит прогнозируется на уровне 15,1 млн. долл. США, включая чистый дефицит 2001 года в размере 4,9 млн. долл. США и 2000 года в размере 10,2 млн. долл. США. |
In September 2001, the value of approved developments was $130.1 million compared with $287.2 million registered in September 2000 and $303.5 million in September 1999. |
В сентябре 2001 года стоимость утвержденных строительных проектов составила 130,1 млн. долл. США по сравнению с 287,2 млн. долл. США в сентябре 2000 года и 303,5 млн. долл. США в сентябре 1999 года. |
The value of real estate transfers, which in 2000 had risen to $205.2 million, compared with $141.9 million in 1999, dropped to $144.6 million in 2001. |
Объем операций по передаче недвижимости, достигший в 2000 году 205,2 млн. долл. США по сравнению со 141,9 млн. долл. США в 1999 году, упал в 2001 году до 144,6 млн. долл. США. |
It also reported that the budget for supporting social interest housing had increased from $75 million to $330 million per year; $125 million were allocated yearly to housing for internally displaced population. |
К 2010 году Колумбия планирует охватить системой здравоохранения все население страны. Кроме того, делегация сообщила, что расходы на социальное жилье выросли с 75 млн. долл. США до 330 млн. долл. США в год; 125 млн. долл. |
The combined funds available for the annual programme budget and the supplementary programme budget in 2008 exceeded total expenditures by $148.9 million, compared to $110.6 million in 2007 and $114.2 million in 2006. |
Общий объем имеющихся средств по фондам годовой программы и дополнительных программ в 2008 году превысил совокупные расходы на 148,9 млн. долл. США по сравнению со 110,6 млн. долл. США в 2007 году и 114,2 млн. долл. США в 2006 году. |
The financial plan forecasts that UNICEF will record private sector income of $170 million in 2001 and $210 million in 2002, and that this will increase to $215 million by 2005. |
В финансовом плане прогнозируется, что ЮНИСЕФ получит в виде поступлений из частного сектора 170 млн. долл. США в 2001 году и 210 млн. долл. США в 2002 году, при этом данный показатель к 2005 году возрастет до 215 млн. долл. США. |
Assessments of $908 million were issued from January to June, with the remaining assessments of $1,373 million issued to October for a total of $2,281 million. |
За период с января по июнь были начислены взносы в объеме 908 млн. долл. США, а в период до октября были начислены остальные взносы в размере 1,373 млрд. долл. США при общей сумме 2,281 млрд. долл. США. |
Total assets and liabilities decreased by $266 million and $725 million respectively, with a corresponding increase in reserves and fund balances of $460 million. |
Общая сумма активов и пассивов уменьшилась соответственно на 266 и 725 млн. долл. США, с соответствующим увеличением размера резервов и остатков средств на 460 млн. долл. США. |
While cash and term deposits and receivables from funding sources decreased by $92 million and $10 million respectively, investments registered $70 million in the cash pool as at 31 December 2001. |
Хотя сумма наличности и срочных вкладов и средств к получению из источников финансирования уменьшилась соответственно на 92 и 10 млн. долл. США, инвестиции в общий фонд наличных средств на 31 декабря 2001 года составили 70 млн. долл. США. |
Globally, UNICEF purchased $502 million worth of supplies and equipment in 2000, of which $288 million were procured by Supply Division in Copenhagen and $214 million were decentralized through country and regional offices. |
В 2000 году ЮНИСЕФ закупил оборудования и материалов на общую сумму 502 млн. долл. США, в том числе на 288 млн. долл. США через Отдел снабжения в Копенгагене и на 214 млн. долл. США в децентрализованном порядке через страновые и региональные отделения. |
The $524 million in reserves and fund balances as at 31 December 2003 was $69 million more than the balance of $455 million as at 31 December 2001. |
Величина резервов и остатков средств в размере 524 млн. долл. США по состоянию на 31 декабря 2003 года была на 69 млн. долл. США больше, чем величина остатков средств в объеме 455 млн. долл. США на 31 декабря 2001 года. |
Total other resources income was $576 million, $53 million (10 per cent) more than MTP projections and $47 million (9 per cent) more than the actual income in 1999. |
Совокупные поступления в виде прочих ресурсов составили 576 млн. долл. США, что на 53 млн. долл. США (10 процентов) больше показателя ССП и на 47 млн. долл. США (9 процентов) больше фактических поступлений в 1999 году. |
Contributions for emergencies of $199 million were $39 million (24 per cent) more than the MTP projections and $2 million (1 per cent) higher than the amount received in 1999. |
Взносы на чрезвычайные ситуации в размере 199 млн. долл. США на 39 млн. долл. США (24 процента) превысили прогнозируемые показатели ССП и на 2 млн. долл. США (1 процент) - объем средств, полученных в 1999 году. |
Total expenditures in 2000, including write-off of pledges and other items, were $1,110 million, $4 million less than the MTP projections and $46 million more than the 1999 level. |
Совокупные расходы в 2000 году, включая списание обязательств и прочих статей, были на уровне 1110 млн. долл. США, что на 4 млн. долл. США меньше прогнозируемого показателя ССП и на 46 млн. долл. США больше показателя 1999 года. |
The convertible regular resources cash balance is $41 million less than the level in 1999 and $40 million more than the minimum liquidity guideline of $56 million. |
Остаток средств по линии регулярных ресурсов в конвертируемых валютах на 41 млн. долл. США меньше объема 1999 года и на 40 млн. долл. США больше минимального рекомендуемого показателя ликвидности, равного 56 млн. долл. США. |
The Committee notes that the unencumbered balance as at 31 December 2003 of $28.5 million, and additional requirements of $21.9 million for ongoing projects, total $50.4 million. |
Комитет отмечает, что неизрасходованный остаток средств по состоянию на 31 декабря 2003 года в размере 28,5 млн. долл. США по текущим проектам составляют в сумме 50,4 млн. долл. США. |
The revised budget reflected increases in income of $19 million and administrative expenditure of $3.7 million, with a projected surplus of $13.3 million. |
Пересмотренный бюджет отражает увеличение поступлений в размере 19 млн. долл. США и административных расходов в размере 3,7 млн. долл. США по сравнению с прогнозируемым сальдо. |
Revised estimates for premises and accommodation of $28.2 million include $9.8 million for rental of premises and $12.0 million for requirements under construction/pre-fabricated buildings. |
Пересмотренная смета расходов на служебные и жилые помещения составляет 28,2 млн. долл. США, включая 9,8 млн. долл. США на аренду служебных помещений и 12,0 млн. долл. США на строительство и монтаж сборных домов. |
The overall decrease of $0.9 million reflects a volume decrease ($0.7 million) and a costing reduction ($0.2 million) compared to the initial budget. |
Общее сокращение на сумму 0,9 млн. долл. США достиг-нуто благодаря сокращению общего объема бюджета (на 0,7 млн. долл. США) и уменьшению расходов (на 0,2 млн. долл. США) по сравнению с первона-чальным бюджетом. |
Expenditure for education includes $28 million for the further development of the second senior school, $3.5 million for three middle schools and $5.3 million for equipment. |
Расходы на просвещение включают 28 млн. долл. США - на дальнейшее развитие средней школы второй ступени, 3,5 млн. долл. США на три средние школы и 5,3 млн. долл. США на оборудование. |
For the year 2002, estimated revenue was over $201 million and budgeted recurrent expenditures was $156 million, which would yield an expected budget surplus of $45 million. |
В 2002 году предполагаемый объем поступлений превысил 201 млн. долл. США, а объем заложенных в бюджете периодических расходов составит 156 млн. долл. США, что приведет к активному сальдо бюджета в размере 45 млн. долл. США. |
The increase for consultants of $0.4 million (from $0.9 million to $1.3 million) is attributed to adjustments in both cost and volume. |
Увеличение расходов на консультантов на 0,4 млн. долл. США (с 0,9 млн. долл. США до 1,3 млн. долл. США) обусловлено корректировками расходов как по стоимости, так и по объему. |
The net reduction in the appropriation for staff-related costs is $0.4 million, the result of a volume reduction of $2.1 million, partly offset by a cost increase of $1.7 million. |
Чистое сокращение объема ассигнований на покрытие расходов, связанных с персоналом, составляет 0,4 млн. долл. США, что является результатом сокращения объема ассигнований на 2,1 млн. долл. США, частично поглощенное увеличением расходов на 1,7 млн. долл. США. |
Total country programme expenditures were $794 million in 2002 and $998 million in 2003, an increase of $204 million. |
США в 2002 году и 998 млн. долл. США в 2003 году, увеличившись, таким образом, на 204 млн. долл. США. |