Currently, there are 199 contracts amounting to $1.1 million annually for compensation. |
В настоящее время заключено 199 таких соглашений, предусматривающих выплату компенсаций на общую сумму в 1,1 млн. долл. США ежегодно. |
Saudi Arabia is currently implementing a forestry project with financial and technical assistance from FAO ($3.5 million for 2011-2016). |
В Саудовской Аравии в настоящее время осуществляется проект развития лесного хозяйства при финансовой и технической помощи ФАО (3,5 млн. долл. США в 2011 - 2016 годы). |
By 2011, it had raised approximately $130 million. |
К 2011 году через него было собрано около 130 млн. долл. США. |
Spending in 2012 on sustainable forest management-related projects is estimated at $3 million. |
По оценкам, на цели осуществления проектов неистощительного ведения лесного хозяйства в 2012 году было выделено 3 млн. долл. США. |
The Board also set a fund-raising target of $4 million for 2012. |
Совет также поставил задачу по сбору средств на 2012 год на уровне 4 млн. долл. США. |
An amount of 28.8 million dollars, frozen in Lebanon, was returned to Tunisia. |
Тунису была возвращена сумма в 28,8 млн. долл. США, замороженная в Ливане. |
Her husband offered 4 million riel (US$ 1,000) for bail. |
Ее муж предложил в качестве залога 4 млн. риелей (1000 долл. США). |
The total additional appropriation across all missions for the associated expenses for each year should not exceed $12.5 million. |
Общая сумма дополнительных ассигнований по всем миссиям на покрытие соответствующих расходов за каждый год не должна превышать 12,5 млн. долл. США. |
The additional $160 million sought by the Organization for recosting evinced a fundamental misunderstanding of the financial strain confronting taxpayers and governments around the world. |
Дополнительные 160 млн. долл. США, необходимые Организации для пересчета, демонстрируют серьезное непонимание финансового бремени, с которым сталкиваются налогоплательщики и правительства по всему миру. |
Despite the proposed reduction in positions, an increase of $8.5 million under civilian personnel was projected. |
Несмотря на предлагаемое сокращение должностей, прогнозируется увеличение объема расходов по гражданскому персоналу на 8,5 млн. долл. США. |
During the fiscal biennium ended 31 March 2014, the Fund committed approximately $900 million in 10 private equity funds. |
В финансовом двухгодичном периоде, закончившемся 31 марта 2014 года, Фонд принял решение о размещении в 10 фондах прямых инвестиций суммы в размере порядка 900 млн. долл. США. |
According to WHO, the cost of containing the outbreak would be $600 million. |
По данным ВОЗ, стоимость локализации эпидемии составит 600 млн. долл. США. |
The total value of inventory was estimated at $393.3 million. |
Общая стоимость запасов оценивается в 393,3 млн. долл. США. |
Moreover, project expenditures had remained within the indicative budget of $27 million. |
Кроме того, сумма расходов по проекту оставалась в пределах ориентировочной бюджетной сметы в размере 27 млн. долл. США. |
In recent years, her country's assessed contribution had increased dramatically to over $600 million a year. |
За последние годы объем начисленных взносов Китая существенно возрос до более чем 600 млн. долл. США в год. |
It had also provided $5 million for the establishment of a global fund to counter violent extremism. |
Оно также предоставило 5 млн. долл. США на создание глобального фонда для противодействия насильственному экстремизму. |
Each of these shipments' value was estimated at over US$ 16 million. |
Стоимость каждого из этих грузов оценивалась в 16 млн. долл. США. |
This will bring total disbursements under the arrangement to $395 million to date. |
В результате этого общий объем отчислений в рамках достигнутых договоренностей составит на сегодняшний день 395 млн. долл. США. |
The mine's production for 2011 was worth $614 million. |
Доход от разработки месторождения за 2011 год составил 614 млн. долл. США. |
According to the company's financial statement, the precise figure for 2012 is $317 million. |
Согласно финансовой ведомости компании, точная цифра за 2012 год составляет 317 млн. долл. США. |
This was a substantial increase from roughly $148 million paid out in 2011. |
Это является значительным увеличением по сравнению с примерно 148 млн. долл. США, выплаченными в 2011 году. |
Meanwhile, tax arrears owed by commercial timber operators have grown to $33 million. |
Одновременно с этим задолженность по налогам коммерческих лесозаготовительных компаний достигли ЗЗ млн. долл. США. |
As at 2 August 2013, amounts owed to troop- and formed police contributors to MINUSTAH totalled $17.8 million. |
По состоянию на 2 августа 2013 года общая сумма причитающихся выплат государствам, предоставляющим МООНСГ воинские и сформированные полицейские контингенты, составила 17,8 млн. долл. США. |
Bringing together national and international business leaders, the conference helped to leverage some $1.5 million in new deals. |
Конференция, в работе которой участвовали лидеры национального и международного бизнеса, позволила заключить новые сделки на сумму в 1,5 млрд. долл. США. |
Most applications were from civil society organizations and the total funding requested was more than $788 million. |
Большинство заявок было получено от организаций гражданского общества на общую сумму более 788 млн. долл. США. |