On 9 March, Canada announced an additional $40 million in development funding for Afghanistan, bringing Canada's total contributions to over $650 million. |
9 марта Канада объявила о предоставлении дополнительных 40 млн. долл. США для финансирования развития Афганистана, с учетом которых общая сумма вклада Канады превысит 650 млн. долл. США. |
Government spending in the health and education sectors for 2002 was budgeted at $2.7 million and $2 million, respectively. |
На 2002 год объем государственных ассигнований для секторов здравоохранения и образования был предусмотрен в размере 2,7 млн. долл. США и 2 млн. долл. США, соответственно. |
As a result, UNDP and UNFPA cleared outstanding advances of $19.7 million and $16.2 million, respectively. |
В результате в ПРООН и ЮНФПА были выявлены непогашенные авансы на сумму в 19,7 млн. долл. США и 16,2 млн. долл. США, соответственно. |
At UNICEF, cash assistance outstanding for more than nine months was reduced from $18.5 million in the biennium 2000-2001 to $9 million in 2002-2003, a 51 per cent decrease. |
В ЮНИСЕФ объем задолженности по линии денежной помощи сроком более чем в девять месяцев уменьшился с 18,5 млн. долл. США в двухгодичный период 2000 - 2001 годов до 9 млн. долл. США в 2002 - 2003 годах, т.е. на 51 процент. |
Its partners, UNFPA and UNOPS, spent $7.3 million and $3.07 million, respectively. |
Ее партнеры ЮНФПА и ЮНОПС израсходовали соответственно 7,3 млн. долл. США и 3,07 млн. долл. США. |
In its December budget, the Government of Canada committed $500 million Canadian - over $300 million United States - in support of the G-8 Africa initiative. |
Правительство Канады в своем бюджете на декабрь выделило более 500 млн. канадских долларов - около 300 млн. долл. США - в качестве поддержки большой восьмерки Африканской инициативы. |
Since 1999, we have contributed over $300 million towards United Nations peacekeeping in East Timor and committed nearly $180 million in bilateral assistance. |
За период, прошедший с 1999 года, мы предоставили на цели деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира свыше 300 млн. долл. США и почти 180 млн. долл. США по каналам двусторонней помощи. |
Exports adjusted for trade partner data on diamond imports from Sierra Leone reached $120 million in 2001 from $61 million in 1999. |
Официальный объем экспорта возрос до 26 млн. долл. США в 2001 году, из которых 90 процентов приходится на продажу алмазов в рамках процесса сертификации. долл. США в 2001 году по сравнению с 61 млн. долл. США в 1999 году. |
The increase is more than offset by a reduction in payments for contingent-owned equipment from $417 million in 2003 to $247 million in 2004. |
Это увеличение более чем компенсируется сокращением объема выплат по линии возмещения расходов, связанных с принадлежащим контингентам имуществом, который в 2004 году составит 247 млн. долл. США против 417 млн. долл. США в 2003 году. |
This recategorization accounted for approximately $84.3 million (90 per cent) of the total June 2003 redeployment amounting to $93.7 million. |
С указанным изменением связано примерно 84,3 млн. долл. США (90 процентов) от общей суммы перераспределенных в июне 2003 года средств (93,7 млн. долл. США). |
As at 30 June 2003, an amount of $88.9 million was incurred as expenditure for strategic deployment stocks, leaving an unencumbered balance of $52.6 million. |
По состоянию на 30 июня 2003 года на цели создания стратегических запасов для развертывания было израсходовано 88,9 млн. долл. США, в результате чего неизрасходованный остаток средств составил 52,6 млн. долл. США. |
Our analysis revealed that for the missions selected, $59.1 million (22 per cent) of the appropriated funds of $270.2 million were not spent at 30 June 2003. |
В ходе нашего анализа выяснилось, что по состоянию на 30 июня 2003 года во включенных в выборку миссиях не было израсходовано 59,1 млн. долл. США (22 процента) из ассигнованных сумм в размере 270,2 млн. долл. США. |
Of the $9.2 million required for the emergency health programme during 2003, only $1.3 million was available. |
При потребностях на чрезвычайную медицинскую помощь в 2003 году на сумму 9,2 млн. долл. США было получено лишь 1,3 млн. долл. США. |
The UNF contribution to date has been $30 million in core funds and $55 million in matching funds. |
По состоянию на данный момент взнос ФООН составил 30 млн. долл. США по статье основных фондов и 55 млн. долл. США по статье долевого параллельного финансирования. |
UNHCR's overall budget for 2002 comes to a total of US$ 1,030 million, of which US$ 202 million is for Supplementary Programmes. |
США, из которых 202 млн. долл. приходится на дополнительные программы. |
This is an increase over the 2001 latest estimates of 2 million in sales volume and $6.5 million in gross proceeds. |
Это выше последних оценок за 2001 год на 2 млн. США, тогда как поступления за 2001 год составили, по последним оценкам, 48,3 млн. долл. США. |
She noted that the level of resources devoted to external evaluations rose from about $3.6 million in 1998-1999 to about $4.4 million in 2000-2001. |
Она отметила, что объем ресурсов, выделяемых на цели внешней оценки, вырос с примерно 3,6 млн. долл. США в 2000-2001 году. |
Mr. Sach said that, to the best of his recollection, a significant amount of $10 million to $12 million remained unencumbered. |
Г-н Сейч говорит, что, насколько он помнит, осталась неизрасходованная значительная сумма в размере 10-12 млн. долл. США. |
From $3.7 million in 2000, UNFPA cooperation with Bangladesh significantly increased to $13.7 million in 2001 - a spectacular growth of 273 per cent. |
Объем сотрудничества ЮНФПА с Бангладеш возрос на внушительную величину - 273 процента: с 3,7 млн. долл. США в 2001 году. |
In 2001, UNDP trust funds accounted for $98 million and MSAs $118 million. |
На долю общих ресурсов ПРООН приходилось в 2001 году 145 млн. долл. США. |
UNHCR relies almost entirely on income from voluntary contributions, which amounted to $779 million in 2001 while regular budget resources totalled $20 million. |
Поступления УВКБ почти полностью формируются за счет добровольных взносов, которые в 2001 году составили 779 млн. долл. США, тогда как ресурсы из регулярного бюджета составляют 20 млн. долл. США. |
Principal and interest payments will amount to $28 million in 2004 and increase to $55 million by 2007. |
В 2004 году платежи в счет погашения основной суммы долга и процентов составят 28 млн. долл. США, а к 2007 году они возрастут до 55 млн. долл. США13. |
The Transitional National Government received $15 million from the Ministry of Finance of Saudi Arabia and $3 million from Qatar. |
Переходное национальное правительство получило 15 млн. долл. США от Министерства финансов Саудовской Аравии и 3 млн. долл. США от Катара. |
Non-food pledges totalled $65.5 million out of a required $81.1 million, leaving a shortfall of 19 per cent. |
Объявленные взносы, не связанные с продовольствием, составили 65,5 млн. долл. США из необходимых 81,1 млн. долл. США, что образует дефицит в размере 19 процентов. |
The Organization's debt to Member States was rising and currently stood at $565 million, as against $495 million the previous May. |
Задолженность Организации перед государствами-членами по-прежнему возрастает, достигнув 565 млн. долл. США по сравнению с 495 млн. долл. США в мае этого года. |