This was $72 million more than the MTP estimate and $115 million more than 1998. |
«что на 72 млн. долл. США больше суммы, предусмотренной в среднесрочном плане, и на 115 млн. долл. |
The estimated costs were $23.5 million, of which $3.5 million was for the private sector. |
Сметные расходы по данному компоненту составляют 23,5 млн. долл. США, из которых 3,5 млн. долл. США приходятся на частный сектор. |
During the fifth programming cycle programme budgets for these activities in countries in special development situations grew from approximately $50 million to $192 million. |
В течение пятого программного цикла ассигнования из бюджетов программ на эти цели в странах с особыми условиями развития увеличились примерно на 50 млн. долл. США и составили 192 млн. долл. США. |
The year-end cash balance was $9 million, a small amount for activities which together cost almost $200 million per year and had a staff of over 1,800. |
Остаток наличности к концу года составил 9 млн. долл. США, что недостаточно для обеспечения деятельности, финансирование которой обходится почти в 200 млн. долл. США в год, а штат занятых в ней сотрудников превышает 1800 человек. |
In applying the partial funding formula, UNCDF has reduced its new approvals downwards to $10.6 million from an original target of $20 million. |
Применяя формулу частичного финансирования, ФКРООН сократил стоимостной объем своих новых утвержденных проектов до 10,6 млн. долл. США с первоначального целевого показателя на уровне 20 млн. долл. США. |
UNDP general resources accounted for $145 million of acquisitions in 2001 compared to $136 million the previous year. |
На долю общих ресурсов ПРООН приходилось в 2001 году 145 млн. долл. США от суммы заказов, тогда как в предшествующем году - 136 млн. долл. США. |
UNOPS also acquired $328 million in new projects in the loan portfolio (compared to $310 million in 2000). |
Кроме того, ЮНОПС получило новые проекты на сумму 328 млн. долл. США по линии кредитного портфеля (в 2000 году аналогичная сумма составляла 310 млн. долл. США). |
Total project income at $37.9 million was $9.5 million - or 20 per cent - lower than the targeted amount. |
Общая сумма поступлений по статье «Осуществление проектов» (37,9 млн. долл. США) оказалась на 9,5 млн. долл. США, или на 20 процентов, меньше целевой. |
By December 1999 the fund had obtained approximately $2.5 million, leaving $7.6 million still to be found. |
К декабрю 1999 года фонд получил примерно 2,5 млн. долл. США. |
On the basis of the current budgetary provisions for ICTY and ICTR, legal aid for the trial in a single-accused case ranges from $1.2 million to $2.1 million. |
В рамках нынешнего бюджета МТБЮ и МУТР затраты на юридическую помощь при проведении судебного процесса над одним обвиняемым колеблется от 1,2 до 2,1 млн. долл. США. |
Interest and other income at $1.6 million were just above the approved budget target of $1.4 million. |
Процентные и прочие поступления (1,6 млн. долл. США) чуть превысили целевой показатель, заложенный в утвержденный бюджет (1,4 млн. долл. США). |
Allocations in 2002 were expected to reach $150 million (grants) and $237 million (co-financing). |
Ожидается, что в 2002 году ассигнования составят 150 млн. долл. США в виде субсидий и 237 млн. долл. США в виде участия в финансировании. |
A reasonable level of $1.1 million is proposed under the fixed allocation, similar to the current level of $1 million and taking into consideration a modest inflation adjustment. |
В рамках фиксированных ассигнований предлагается выделить умеренную сумму в 1,1 млн. долл. США, которая ненамного отличается от нынешней суммы в 1 млн. долл. США и учитывает небольшую корректировку на инфляцию. |
Notwithstanding this slight decrease, the United States has consistently contributed funding of over $200 million since 1999, for a total value estimated at approximately $668 million. |
Несмотря на это незначительное сокращение, взносы Соединенных Штатов начиная с 1999 года неизменно составляли более 200 млн. долл. США в год, а их общая сумма оценивается приблизительно в 668 млн. долл. США. |
In the biennium, $3.2 million was expended of which $2.6 million is recoverable from the VBOs. |
В течение двухгодичного периода израсходована сумма в 3,2 млн. долл. США, из которых 2,6 млн. долл. США подлежат возмещению расположенными в Вене организациями. |
He noted that the integrated programmes had so far attracted funding amounting to US$ 86.5 million, whereas the requirement was about US$ 257 million. |
Он отмечает, что для финансирования комп-лексных программ пока удалось мобилизовать 86,5 млн. долл. США, в то время как требуется 257 млн. долларов США. |
The funds required for integrated programmes approved in 2001 had amounted to US$ 257 million, yet only US$ 81 million had been mobilized. |
Сумма средств, необходимых для осуществления комплексных программ, утверж-денных в 2001 году, составляла 257 млн. долл. США, однако была мобилизована лишь сумма в размере 81 млн. долларов США. |
Net project and programme approvals had increased from $76.9 million in 2000 to $85.6 million in 2001. |
Чистый объем утвержденных ассигнований по проектам и программам вырос с 76,9 млн. долл. США в 2000 году до 85,6 млн. долл. США в 2001 году. |
This amount includes $2.7 million for prior years and $0.85 million for future years received in advance. |
Эта сумма включает взносы за предшествующие годы в размере 2,7 млн. долл. США и полученные авансом взносы за будущие годы в размере 0,85 млн. долл. США. |
New contributions of approximately $1 million were received during the first six months of 2002, bringing the total amount available under this trust fund to $5.5 million. |
В течение первых шести месяцев 2002 года получены новые взносы на сумму приблизительно в 1 млн. долл. США, в результате чего общая сумма имеющихся в этом Целевом фонде средств достигла 5,5 млн. долл. США. |
In 1998-1999 income nearly doubled from that of 1996-1997, from $88 million to $175 million. |
США в 1996-1997 годах до 175 млн. долл. США. США до 151 млн. долл. США, в результате чего увеличился показатель превышения поступлений над расходами. |
The OCHA report has also highlighted that international aid to Liberia has been drastically reduced, falling from $138 million in 1998 to less than $30 million this year. |
В докладе УКГД также подчеркивается, что международная помощь Либерии резко сокращается, упав со 138 млн. долл. США в 1998 году до менее 30 млн. долл. США в текущем. |
In 1999, $355 million flowed through multilateral organizations and agencies; the preliminary figure for 2000 is $434 million. |
В 1999 году через многосторонние организации и учреждения прошло 355 млн. долл. США; по предварительным данным, в 2000 году этот показатель составил 434 млн. долл. США. |
Another $44 million was spent on replenishment of the Copenhagen warehouse and $13 million on administrative supplies and support. |
Примерно 44 млн. долл. США составили расходы на пополнение товарно-материальных запасов на складе в Копенгагене и 13 млн. долл. США - расходы на закупку канцелярских товаров и административную поддержку. |
The indicative programme budget is estimated at US$ 372.8 million (including 20 per cent or 74.5 million of national contribution) for the five-year period (1998-2002). |
По оценкам, ориентировочный бюджет этой пятилетней программы (19982002 годы) составляет 372,8 млн. долл. США (из которых 20%, или 74,5 млн., поступят из национального бюджета). |