According to Government estimates, the damage would be $160 million to $180 million. |
По оценкам правительства, ущерб может составить от 160 млн. долл. США до 180 млн. долл. США. |
The agricultural sector was also devastated by the hurricane with estimated losses of $2 million to $3 million. |
Ураган также нанес серьезный ущерб сельскому хозяйству, убытки в котором оцениваются на уровне от 2 млн. долл. США до 3 млн. долл. США. |
Insured losses were estimated at $300 million to $350 million. |
Застрахованные убытки оцениваются в объеме от 300 млн. долл. США до 350 млн. долл. США. |
To address a projected deficit of $152 million in the spring of 2003, the Government embarked on numerous cost-cutting measures to reduce allotments to departments and agencies for total reductions of $46 million. |
В целях устранения дефицита бюджета, предполагаемый размер которого весной 2003 года должен был составить 152 млн. долл. США, правительство приступило к осуществлению ряда мер экономии, связанных с сокращением выделяемых департаментам и агентствам ассигнований на общую сумму в размере 46 млн. долл. США. |
Since 1993, the United States has dedicated over $600 million to humanitarian mine action and will provide approximately $100 million more in 2003 to 43 countries. |
С 1993 года Соединенные Штаты затратили на гуманитарную деятельность в области разминирования более 600 млн. долл. США. |
This increase resulted from higher advisory and custodial fees ($30.8 million, against $29.2 million). |
Это произошло вследствие увеличения платы за консультативные услуги и услуги хранителя активов (30,8 млн. долл. США по сравнению с 29,2 млн. долл. США). |
The decrease consists of two parts, namely a volume decrease of about $28 million and costing changes of about $6 million. |
Сумма, на которую уменьшается бюджет, складывается из двух элементов, а именно из сокращения объема деятельности приблизительно на 28 млн. долл. США и изменений расходов приблизительно на 6 млн. долл. США. |
Of its overall pledge of $20 million to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria in the period 2002-2006, Russia has to date paid $7.5 million. |
В соответствии с ранее принятым решением о внесении Россией взноса в размере 20 млн. долл. США в Глобальный фонд по борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией к настоящему времени в Фонд уже перечислено 7,5 млн. долл. США. |
Ethiopia has also increased its budget to combat malaria from $1.5 million to $2.5 million. |
Эфиопия также увеличила бюджетное финансирование на нужды борьбы с малярией с 1,5 млн. до 2,5 млн. долл. США. |
More than 1.2 billion people in the developing world survive on less than $1 a day, while 800 million suffer from malnutrition and 153 million children under the age of five are dangerously underweight. |
Более 1,2 миллиарда людей в развивающемся мире живут менее чем на 1 долл. США в день, 800 миллионов страдают от недоедания, а 153 миллиона детей в возрасте до 5 лет - от опасного для жизни истощения. |
Brazil is contributing $18.2 million in 2002-2003 and a further $18.5 million is projected for the biennium 2004-2005. |
В 2002-2003 годах взнос Бразилии составляет 18,2 млн. долл. США, а на двухгодичный период 2004-2005 годов прогнозируемая сумма взносов составляет 18,5 млн. долларов США. |
In terms of gross contributions, Governments and intergovernmental organizations contributed $790 million in 2001, compared to $725 million in 2000. |
Остальные 36 млн. долл. В 2001 году правительства и межправительственные организации внесли взносы в валовом исчислении на сумму 790 млн. долл. США по сравнению с 725 млн. долл. США в 2000 году. |
However, expenditures in their favour declined in 2002 to $6 million as compared with $10 million in 2001. |
Вместе с тем производимые в интересах этих стран расходы сократились с 10 млн. долл. США в 2001 году до 6 млн. долл. США в 2002 году. |
Despite this budgetary assistance, the PA accumulated payment arrears to private sector suppliers totalling $415 million, and debt of $65 million to domestic banks. |
Несмотря на такую бюджетную помощь ПО накопил просроченную задолженность по расчетам с частными поставщиками на сумму в 415 млн. долл. США и еще 65 млн. долл. США он должен местным банкам. |
Of the $72 million in non-food assistance requested in the 2003 Consolidated Appeal, only $21 million has been received to date. |
США в виде непродовольственной помощи, запрошенных в сводном призыве на 2003 год, на сегодняшний день получен только 21 млн. долл. США. |
Estimated income and adjustments to the gross budget will increase to $156 million for 2004-2005 from $88 million due to the increased recovery costs as explained above. |
Смета поступлений и корректировок валового бюджета возрастет с 88 млн. долл. США до 156 млн. долл. США в 2004-2005 годах ввиду роста возмещения расходов, как это объясняется выше. |
As a result of this review, overall additional costs of $2.9 million and $0.7 million for field offices and headquarters respectively have been included in the proposal. |
В результате такого рассмотрения в бюджетное предложение были включены общие дополнительные расходы в размере 2,9 млн. долл. США и 0,7 млн. долл. США на отделения на местах и штаб-квартиру, соответственно. |
My country, for instance, has participated with 50 million euros, which equals about $58 million. |
Моя страна, например, предоставила 50 миллионов евро, что равняется 58 млн. долл. США. |
Since 1993, the United States has dedicated over $700 million to humanitarian mine action and will provide approximately $100 million more in 2004 to some 40 countries. |
За период, прошедший с 1993 года, Соединенные Штаты выделили на гуманитарное разминирование свыше 700 млн. долл. США, а в 2004 году мы предоставим около 100 млн. долл. США различным странам, приблизительное число которых составляет 40. |
A few years ago, UNICEF had spent $30 million over a biennium on HIV/AIDS, but that figure now had risen to $130 million. |
Несколько лет назад в течение двухгодичного периода, посвященного борьбе с ВИЧ/СПИДом, ЮНИСЕФ израсходовал более 30 млн. долл. США, а сегодня эта сумма увеличилась до 130 млн. долл. США. |
For the 2004-2005 biennium, the budget was $86 million, of which $15 million was from the regular budget. |
На двухгодичный период 2004 - 2005 годов этот бюджет запланирован в объеме 86 млн. долл. США, из которых 15 млн. долл. США будет покрыто из регулярного бюджета. |
In 2003, IDB attributed 50 loans to Haiti representing US$ 972 million and disbursed US$ 620 million. |
В 2003 году МБР выделил Гаити 50 займов на общую сумму 972 млн. долл. США, в счет которой уже выплачено 620 млн. долл. США. |
An amount of approximately $77.4 million was incurred as nationally executed expenditure in 2000, of which $68 million was audited. |
В 2001 году объем проверенных расходов составил 41 млн. долл. США, или 38 процентов, от общего объема расходов по линии национального исполнения. |
As a result, $9.5 million were booked as receivable and $5.1 million as payable in the 2002 financial statements. |
В результате 9,5 млн. долл. США в качестве кредиторской задолженности в финансовых ведомостях 2002 года. |
Assessments for the International Tribunals in 2002 also increased slightly, by $20 million to $199 million. |
США, что несколько выше показателя за предыдущие годы. США и составили 199 млн. долл. США. |