The Mission spends about $20 million annually in Timor-Leste (for local procurement and national staff salaries), compared with a Government budget volume of $650 million for 2010. |
Миссия ежегодно расходует в стране около 20 млн. долл. США (для оплаты местных закупок и выплаты жалованья национальным сотрудникам), в то время как государственный бюджет на 2010 год составляет 650 млн. долл. США. |
In addition, funds for the Royal Turks and Caicos Islands Police Force were increased by $4 million to a total of $18 million to finance capacity-building in community policing and crime detection. |
Кроме того, ассигнования на деятельность Королевских сил полиции островов Тёркс и Кайкос увеличились на 4 млн. долл. США, составив 18 млн. долл. США, в частности для финансирования укрепления потенциала в области охраны общественного правопорядка, а также расследования и раскрытия преступлений. |
In 2010, American Samoa was awarded nearly $166 million under the American Recovery and Reinvestment Act, of which only $29 million had been spent at the end of January 2011. |
В 2010 году в соответствии с Законом Соединенных Штатов об оздоровлении национальной экономики и реинвестировании Американскому Самоа было выделено почти 166 млн. долл. США, из которых к концу января 2011 года было израсходовано только 29 млн. долл. США. |
For 2011, the United States Department of Defense appropriated $246 million for the Guam military construction programme, bringing the total allocations for that purpose to just over $609 million. |
На 2011 год министерство обороны Соединенных Штатов предусмотрело ассигнования в размере 246 млн. долл. США на осуществление на Гуаме военной строительной программы, в результате чего общий объем средств, ассигнованных для этой цели, составил немногим более 609 млн. долл. США. |
Some $4 million was earmarked for housing initiatives, and $33.9 million provided for a new police station and magistrates court, and offices to house some government departments. |
Приблизительно 4 млн. долл. США было выделено на жилищное строительство, а 33,9 млн. долл. США были предусмотрены для строительства нового полицейского участка и здания мирового суда, а также помещений для размещения ряда государственных учреждений. |
Figures for 2009 indicated that GDP fell by $115.7 million, or 11.7 per cent, to $876.3 million as a result of the global economic slowdown. |
Данные за 2009 год свидетельствуют о том, что объем ВВП сократился на 115,7 млн. долл. США, или 11,7 процента, и составил 876,3 млн. долл. США в результате глобального экономического спада. |
Sri Lanka: decrease of $9.4 million largely due to the winding down of IDP activities (Pillar 4 decreased by $ 10.4 million). |
Шри-Ланка: уменьшение на 9,4 млн. долл., в основном в связи со свертыванием деятельности по поддержке ВПЛ (бюджет основного направления 4 уменьшен на 10,4 млн. долл. США). |
The budget was $20.3 million in 2009 and $9.7 million in the first seven months of 2010. |
В 2009 году бюджет составлял 20,3 млн. долл. США, а в первые семь месяцев 2010 года - 9,7 млн. долл. США. |
Overall, $1.1 billion were allocated from the national fund, including $937 million to Astana and $500 million to Almaty. |
В общей сложности из этого национального фонда было выделено 1,1 млрд. долл. США, в том числе 937 млн. долл. США в Астане и 500 млн. долл. США в Алматы. |
The cost estimate for air operations in support of the voter registration process had been revised accordingly from $33 million to $29 million. |
В связи с этим смета расходов на проведение воздушных операций в поддержку процесса регистрации избирателей была соответственно пересмотрена с ЗЗ млн. долл. США до 29 млн. долл. США. |
He welcomed the Secretary-General's proposal to maintain funding for quick-impact projects and community violence reduction programmes at $7.5 million and $9 million respectively. |
Оратор положительно оценивает предложение Генерального секретаря выделить средства на проекты с быстрой отдачей и программы по сокращению масштабов насилия в общинах в объеме 7,5 млн. долл. США и 9 млн. долл. США соответственно. |
The Global Environment Facility will provide funding of some $32 million, combined with an estimated $45 million from other sources. |
Глобальный экологический фонд предоставит финансовые средства в сумме примерно 32 миллиона долл. США, и еще примерно 45 миллионов долл. США ожидается из других источников. |
The cash position nevertheless improved slightly during the current financial year, from $88 million to $105.5 million. |
Тем не менее положение с наличностью в текущем финансовом году несколько улучшилось с 88 млн. долл. США до 105,5 млн. долл. США. |
As of December 2009, Australia had contributed $28 million and New Zealand $7.5 million. |
По состоянию на декабрь 2009 года, Австралия внесла в Фонд 28 млн. долл. США, а Новая Зеландия - 7,5 млн. долл. США. |
Voluntary contributions are budgeted for $467.3 million, which includes $20.6 million for general purpose resources. |
Заложенные в бюджет добровольные взносы составляют 467,3 млн. долл. США, включая 20,6 млн. долл. США в виде средств общего назначения. |
Finally, UNITAID made direct contributions of $39 million, in addition to its $130 million contribution to the Affordable Medicines Facility for Malaria. |
И наконец, ЮНИТЭЙД предоставил в виде прямых взносов 39 млн. долл. США в дополнение к своему взносу в размере 130 млн. долл. США, предоставленному Механизму закупки доступных лекарственных препаратов от малярии. |
Another finding was that the Fund's loan component had fallen into relative disuse, with just $9.9 million loaned in 2010 despite an overall value of $76 million, including interest. |
Был сделан еще один вывод о том, что наблюдалось относительное недоиспользование кредитного компонента Фонда - в 2010 году было выделено займов на 9,9 млн. долл. США, несмотря на общий резерв в 76 млн. долл. США, включая процентные начисления. |
OIOS reviewed $42.6 million of allowances out of $104 million of allowances approved. |
УСВН рассмотрело резервы на сумму 42,6 млн. долл. США из утвержденных резервов в размере 104 млн. долл. США. |
A total of $200 million was received, and $500 million pledged for 2011. |
В общей сложности было получено 200 млн. долл. США, а на 2011 год взяты обязательства на 500 млн. долл. США. |
We have collected donations from our people of about $300 million within the past two months; moreover, our humanitarian assistance to date totals more than $30 million. |
За последние два месяца мы собрали пожертвований от нашего народа на сумму в 300 млн. долл. США; кроме того, объем нашей гуманитарной помощи на сегодняшний день превысил 30 млн. долл. США. |
The full budget of $969 million approved in November 2005 for the entire 2005/06 budget year included that $316 million. |
Эти 316 млн. долл. США были включены в полную сумму бюджета в размере 969 млн. долл. США, утвержденную в ноябре 2005 года на весь 2005/06 бюджетный год. |
In 2011, against the total approved programme requirements of $621.2 million, UNRWA once again downsized its General Fund budget to $568 million. |
В 2011 году в отличие от общих утвержденных программных потребностей в 621,2 млн. долл. США БАПОР вновь уменьшило свой бюджет Общего фонда до 568 млн. долл. США. |
As expenditure currently averages $43 million a month, this implies that a reserve equivalent to approximately $130 million would be required. |
Поскольку в настоящее время расходы составляют в среднем 43 млн. долл. США в месяц, это означает, что потребуется резерв эквивалентный примерно 130 млн. долл. США. |
It is estimated that this model can be expected to result in 8-10 per cent in savings, equivalent to $3.4 million to $4.3 million. |
По оценкам, можно ожидать, что благодаря внедрению этой модели будет достигнута экономия средств на уровне 8 - 10 процентов, или 3,4 - 4,3 млн. долл. США. |
The United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) confirmed that it has cancelled incorrectly created obligations relating to two purchase orders in the amounts of $1.58 million and $1.32 million. |
Миссия Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС) подтвердила, что она списала неправильно принятые обязательства, связанные с двумя заказами на закупки на сумму 1,58 млн. долл. США и 1,32 млн. долл. США. |