| Additional projects amounting to about $2 million are currently being developed. | В настоящее время готовятся дополнительные проекты на сумму приблизительно 2 млн. долл. США. |
| Total expenditures for management activities amounted to $158 million. | Общие расходы на управленческую деятельность составили 158 млн. долл. США. |
| Funding from governmental sources through a variety of channels exceeded $91 million. | Финансирование из правительственных источников, осуществляемое по различным каналам, превысило 91 млн. долл. США. |
| This includes USD 2.25 million one-off expense for the CDM policy dialogue. | Указанная сумма включает одноразовые расходы в размере 2,25 млн. долл. США на проведение диалога по вопросам политики МЧР. |
| They also reported making an additional USD 45 million available to multilateral organizations. | Кроме того, они сообщили о предоставлении еще 45 млн. долл. США многосторонним организациям. |
| International donors renewed their commitment to stability in Somalia, pledging $300 million. | Международные доноры вновь подтвердили свою приверженность курсу на стабильность в Сомали, объявив взносы на сумму в 300 млн. долл. США. |
| Core resources registered a slight increase, to $16.3 million. | Объем основных ресурсов показал незначительный рост и составил 16,3 млн. долл. США. |
| The audited expenditure amounted to $620 million. | Сумма проверенных расходов составила 620 млн. долл. США. |
| CERF increased its support to the World Health Organization (WHO) and FAO by $13.9 million and $4.6 million, respectively, for a total of $53.3 million and $42.8 million. | На 13,9 млн. долл. США и 4,6 млн. долл. США соответственно увеличился объем средств, выделяемых СЕРФ в поддержку Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и ФАО, который вырос до 53,3 млн. долл. США и 42,8 млн. долл. США. |
| In 2012 other revenue of $43.2 million included fees for support services ($23.1 million), investment revenue ($4.7 million) and foreign exchange gains ($7.0 million). | В 2012 году объем прочих поступлений, которые складывались из средств, поступающих в качестве оплаты за вспомогательное обслуживание (23,1 млн. долл. США), инвестиционного дохода (4,7 млн. долл. США) и курсовой прибыли (7 млн. долл. США). |
| UNCDF revenue totalled $66 million. | Общие поступления ФКРООН составили 66 млн. долл. США. |
| Utilizing the cost-recovery resources, $168 million was expended on management activities. | Ресурсы за счет возмещения затрат были использованы для расходов в сумме 168 млн. долл. США на деятельность в области управления. |
| This amount also includes $0.3 million of in-kind contributions. | Указанная сумма также включает взносы натурой, эквивалентные 0,3 млн. долл. США. |
| Private sector contributions were $1,437 million. | Поступления от частного сектора составили 1437 млн. долл. США. |
| Income for humanitarian assistance was $1,332 million. | Поступления на цели оказания гуманитарной помощи составили 1332 млн. долл. США. |
| Other expenses totalled $86 million. | Прочие расходы составили 86 млн. долл. США. |
| This includes an additional $1.1 million to cover commitments carried forward from 2012. | Сюда включены дополнительные 1,1 млн. долл. США для покрытия обязательств, перенесенных с 2012 года. |
| The proposed funding level is $47.4 million. | Предлагаемый объем финансирования составляет 47,4 млн. долл. США. |
| WFP received US$193 million from multi-donor funding sources. | ВПП получила 193 млн. долл. США из источников многостороннего донорского финансирования. |
| Shortly thereafter, $50 million was released to UNFPA. | Вскоре после этого ЮНФПА были выделены 50 млн. долл. США. |
| Procurement for education amounted to $9.5 million. | В сфере образования было произведено закупок на сумму 9,5 млн. долл. США. |
| The largest single programme is the $120 million Nile Basin Initiative. | Самой масштабной программой является инициатива по бассейну реки Нил, на которую выделено 120 млн. долл. США. |
| Cost recovery from third-party procurement for 2006 was $1.3 million. | Возмещение расходов на закупки с третьей стороны в 2006 году составляло 1,3 млн. долл. США. |
| Australia will deliver $165 million in development assistance to Afghanistan in 2011-2012. | В 2011 - 2012 годах Австралия предоставит Афганистану помощь в целях развития на сумму 165 млн. долл. США. |
| Related freight costs of $37.26 million were also capitalized. | Были также капитализированы соответствующие расходы на транспортировку в размере 37,26 млн. долл. США. |