Income sources included $29.5 million transfer from the Endowment Fund, interest income of $3.3 million, income from services rendered of $2.9 million and miscellaneous income of $0.7 million. |
Источники поступлений включали перевод 29,5 млн. долл. США из Дотационного фонда, процентные поступления в размере 3,3 млн. долл. США, поступления по линии предоставленных услуг в размере 2,9 млн. долл. США и разные поступления, составившие 0,7 млн. долл. США. |
Of the total amount outstanding of $725 million, $530 million is accounted for by the United States of America, $75 million by Brazil and $29 million by Argentina. |
Из общей суммы задолженности в размере 725 млн. долл. США 530 млн. долл. США приходятся на Соединенные Штаты Америки, 75 млн. долл. США - на Бразилию и 29 млн. долл. США - на Аргентину. |
Exports in 2003 exceeded 27 million carats at a value of $642 million, while 2002 exports were only 23 million carats valued at $395 million. |
Экспорт в 2003 году превысил 27 млн. каратов и в стоимостном выражении составлял 642 млн. долл. США, в то время как в 2002 году экспорт составлял всего лишь 23 млн. каратов, или 395 млн. долл. США в стоимостном выражении. |
The total reserves and fund balances related to peacekeeping activities funded through trust funds decreased by approximately 17 per cent, from $234 million in 1999/2000 to $195 million for the year under review, as expenditure of $74 million exceeded income of $35 million. |
Общий объем резервов и остатков средств, связанных с деятельностью по поддержанию мира, финансируемой из целевых фондов, сократился примерно на 17 процентов - с 234 млн. долл. США в 1999/2000 финансовом году до 195 млн. долл. |
For example, $2,217 million were received last year by the Dominican Republic; $2,316 million by El Salvador; $2,106 million by Guatemala and $1,425 million by Jamaica. |
Например, в прошлом году в Доминиканскую Республику поступило 2217 млн. долл. США, в Сальвадор - 2316 млн. долл. США, в Гватемалу - 2106 млн. долл. США и на Ямайку - 1425 долл. США. |
The total cost of the acquisition was $180.45 million. |
Общая сумма расходов, связанных с приобретением здания, составила 180,45 млн. долл. США. |
The international community responded generously with pledges of $520 million. |
Международное сообщество откликнулось щедрым жестом, объявив о выделении в общей сложности 520 млн. долл. США. |
Japan has decided to provide humanitarian assistance of $21 million. |
Япония приняла решение о предоставлении гуманитарной помощи в размере 21 млн. долл. США. |
Interest income was lower by $3 million in 2003. |
Объем поступлений в виде процентов в 2003 году был ниже на 3 млн. долл. США. |
The year-to-date expenditures are $12.6 million. |
С начала года расходы составили 12,6 млн. долл. США. |
Total approved resources for 43 NAPAs and two global support projects are USD 9.4 million. |
Общая сумма утвержденного финансирования для 43 НПДА и 2 проектов глобальной поддержки составляет 9,4 млн. долл. США. |
Approximately $1.5 million in assets was seized in this investigation. |
В ходе этого расследования было конфисковано около 1,5 млн. долл. США в форме различных активов. |
It awarded $10 million for these purposes. |
На эти цели суд присудил 10 млн. долл. США. |
The budget originally approved by the Executive Board for 2008-2009 was $119.5 million. |
Объем первоначально утвержденного Исполнительным советом бюджета на 2008 - 2009 годы составлял 119,5 млн. долл. США. |
During the biennium, the Department financed 52,859 loans worth $69.5 million. |
В течение двухгодичного периода Департамент финансировал 52859 кредитов на сумму 69,5 млн. долл. США. |
Last year that amount increased to USD 589 million. |
В прошлом году эта сумма увеличилась до 589 млн. долл. США. |
UNIDO proposals have been estimated and fully funded for $1.25 million. |
Стоимость предложенных ЮНИДО проектов, которые были полностью профинансированы, составляет 1,25 млн. долларов США. |
Trade capacity-building had attracted US$ 26.8 million. |
Программы создания торго-вого потенциала получили 26,8 млн. долл. США. |
The total funding requirement for the joint vision was $350 million. |
Общая потребность в финансах для осуществления совместной концепции составляет 350 млн. долл. США. |
The aggregate resources approved by the General Assembly total $20.97 million. |
Общий объем ресурсов, утвержденных Генеральной Ассамблеей, составляет 20,97 млн. долл. США. |
Such losses increased by $55.0 million compared with the biennium 2006-2007. |
Такие убытки возросли по сравнению с двухгодичным периодом 2006 - 2007 годов на 55,0 млн. долл. США. |
UNEP efforts helped in mobilizing $175 million in financing for cleaner energy technologies. |
Усилия ЮНЕП содействовали мобилизации 175 млн. долл. США на цели финансирования экологически более чистых энергетических технологий. |
Other resources contributions recorded from Governments were $539 million ($355 million regular, $184 million emergency) against the financial plan projection of $695 million. |
Взносы правительств в счет пополнения других ресурсов составили 539 млн. долл. США (335 млн. долл. США на текущую деятельность и 184 млн. долл. США на чрезвычайные мероприятия) против заложенных в финансовом плане 695 млн. долл. США. |
Project cost: US$ 50 million (GEF: US$ 16 million; participating countries: US$ 15 million; international donors: US$ 19 million). |
Расходы по проекту: 50 млн. долл. США (ГЭФ: 16 млн. долл. США; страны-участницы: 15 млн. долл. США; международные доноры: 19 млн. долл. США). |
Those costs mainly concerned staffing ($8 million), acquisitions ($6.6 million), operating costs ($2.1 million) and contractual services ($1.9 million). |
Эти расходы относились главным образом к укомплектованию кадрами (8 млн. долл. США), закупкам (6,6 млн. долл. США), оперативным расходам (2,1 млн. долл. США) и услугам по контрактам (1,9 млн. долл. США). |