A total of $56.3 million is sought to assist more than 4 million vulnerable persons. |
Для оказания помощи более чем четырем миллионам уязвимых людей требуется в общей сложности 56,3 млн. долл. США. |
In 2005, $296 million was raised through cash appeals sent to more than 7 million donors. |
В 2005 году на основе просьб о пожертвованиях наличными, направленных более чем семи миллионам доноров, было мобилизовано 296 млн. долл. США. |
$63.0 million Reflects a reduction of $0.5 million for staff assessment. |
С учетом сокращения суммы налогообложения персонала на 0,5 млн. долл. США. |
Cost-sharing contributions for the 2002-2003 biennium totalled $71.7 million (2000-2001: $24.3 million). |
В двухгодичный период 2002-2003 годов общий объем взносов по линии совместного несения расходов составил 71,7 млн. долл. США (по сравнению с 24,3 млн. долл. США в 2000-2001 годах). |
Such benefits are estimated in the range of $139 million to $220 million. |
По оценкам, эти преимущества обеспечили бы экономию средств в размере порядка 139 - 220 млн. долл. США. |
This performance is well below the Government of Liberia's 2010 poverty reduction strategy projections of $46 million and 1.3 million m3 of annual production. |
Эти показатели гораздо ниже прогнозов, сделанных правительством Либерии в документе о стратегии сокращения нищеты на 2010 год: доходы государства должны были составить 46 млн. долл. США, а годовой объем производства древесины - 1,3 млн. кубометров. |
It told Governments that if they privatized refineries and telecommunications they would give credits of $30 million to $40 million. |
Он говорил правительствам о том, что, если они приватизируют нефтеперерабатывающие заводы и средства телекоммуникации, то он предоставит им кредиты в размере от 30 до 40 млн. долл. США. |
We have invested $100 million for 10 million inhabitants of Bolivia. |
Мы инвестировали 100 млн. долл. США в интересах 10 миллионов жителей Боливии. |
Those charities had disbursed approximately $200 million annually and had provided assistance to almost two million families in 2009. |
Эти благотворительные организации выделяют ежегодно приблизительно 200 млн. долл. США и оказали в 2009 году помощь почти двум миллионам семей. |
Partnerships initiated by Headquarters most commonly have a medium-sized budget of US$ 1 million to 10 million. |
Партнерства, сформированные при участии штаб-квартир, имеют, как правило, средний объем бюджета от 1 до 10 млн. долл. США. |
The current cost estimate of additional MONUC support is between $80 million and $100 million. |
Нынешний объем расходов по оказанию дополнительной поддержки МООНДРК исчисляется в размере 80 - 100 млн. долл. США. |
WFP, the World Health Organization and UNICEF appealed for $81.3 million to assist 2.55 million Afghans. |
Всемирная продовольственная программа, Всемирная организация здравоохранения и ЮНИСЕФ обратились с призывом о мобилизации 81,3 млн. долл. США для оказания помощи 2,55 миллиона афганцев. |
The final 2010 appropriations amounted to $3,288.7 million, against funds available of $2,112.5 million and total expenditure of $1,878.2 million. |
Окончательный объем ассигнований на 2010 год составил 3288,7 млн. долл. США, а объем имеющихся средств - 2112,5 млн. долл. США и общая сумма расходов - 1878,2 млн. долл. США. |
Technical cooperation expenditure amounted to $38.7 million in 2010 and $46.9 million in 2011, totalling $85.6 million for the biennium 2010-2011. |
Объем расходов по линии технического сотрудничества составил 38,7 млн. долл. США в 2010 году и 46,9 млн. долл. США в 2011 году, при общей сумме за двухгодичный период 2010 - 2011 годов в размере 85,6 млн. долл. США. |
Projected costs for the project are $315.8 million, with predicted annual quantitative benefits of between $139 million and $220 million. |
Прогнозируемый объем расходов на осуществление этого проекта составляет 315,8 млн. долл. США, причем ежегодные материальные выгоды составляют, согласно прогнозам, от 139 млн. долл. США до 220 млн. долл. США. |
The combined cost overrun of $314 million is a reduction of $116 million from the $430 million reported in March 2012. |
Общий перерасход составляет 314 млн. долл. США, что на 116 млн. долл. США меньше суммы в размере 430 млн. долл. США, о которой сообщалось в марте 2012 года. |
The five-year budget for implementation was revised from $50 million to $27.1 million, with a funding gap of $3.1 million. |
Бюджет на пятилетний период на цели осуществления этой стратегии был сокращен с 50 млн. долл. США до 27,1 млн. долл. США, в результате чего образовался дефицит в размере 3,1 млн. долл. США. |
Total expenses for development activities in 2013 totalled $54 million, including programme expenses of $49 million and development effectiveness expenses of $5 million. |
Общий объем расходов на цели деятельности в области развития составил в 2013 году 54 млн. долл. США, включая расходы по программам в размере 49 млн. долл. США и расходы, связанные с обеспечением эффективности развития, в размере 5 млн. долл. США. |
Total net voluntary contributions of $54 million consisted of contributions revenue of $55 million and a refund to donors of $0.7 million. |
Показатель суммарного чистого объема добровольных взносов в размере 54 млн. долл. США был получен в результате учета поступлений в виде взносов в объеме 55 млн. долл. США и возмещения донорам на сумму 0,7 млн. долл. США. |
Resources allocated to this output amount to $112.3 million ($38.3 million in programme and $73.9 million in management). |
Объем ресурсов, выделяемых на реализацию этой задачи, составляет 112,3 млн. долл. США (38,3 млн. долл. США на программы и 73,9 млн. долл. США на управление). |
Of the total costs of $22.7 million, $2.6 million were paid during 2008 and $17.4 million in 2009. |
Совокупные расходы по этой программе составили 22,7 млн. долл. США, из которых выплаты в размере 2,6 млн. долл. США были произведены в 2008 году, а выплаты в размере 17,4 млн. долл. США - в 2009 году. |
Budgeted national staff salaries amount to $5.8 million and the direct and indirect beneficiaries of the projects supported by the 25 non-governmental organizations number 2.2 million and 3.3 million, respectively. |
Заработная плата национальных работников, финансируемых из бюджета этих неправительственных организаций, составляет 5,8 млн. долл. США, а прямые или косвенные выгоды для местного населения от проектов, осуществляемых этими 25 неправительственными организациями, составляют соответственно 2,2 млн. и 3,3 млн. долл. США. |
UNICEF Supply Division procured $6.7 million worth of ACTs compared to $1 million in 2003 - some 11.6 million treatments. |
Отдел снабжения ЮНИСЕФ закупил комплекты для КТК на сумму 6,7 млн. долл. США, по сравнению с 1 млн. долл. США в 2003 году - для лечения приблизительно 11,6 миллиона человек. |
Total expenditures amounted to $5 million, including $4.7 million for programme costs and $0.3 million for indirect support costs. |
Общие расходы составили 5 млн. долл. США, включая 4,7 млн. долл. США в виде расходов, связанных с программой, и 0,3 млн. долл. США в виде косвенных вспомогательных расходов. |
Actual administrative expenditures totalled $55.3 million, of which $52.3 million were recurring expenditures and $3.0 million non-recurring expenditures. |
Фактически административные расходы составили в общей сложности 55,3 млн. долл. США, из них 52,3 млн. долл. США представляют собой текущие расходы, а 3,0 млн. долл. США - единовременные расходы. |