| Australia has given almost US$ 100 million. | Австралия выделила почти 100 млн. долл. США. на цели оказания помощи. |
| Drought relief from Commonwealth Governments cost a further $590 million. | На оказание помощи для смягчения последствий засухи правительствам стран Содружества пришлось выделить 590 млн. долл. США. |
| Kuwait has spent approximately $500 million on such initiatives. | На осуществление таких инициатив Кувейт уже направил около 500 млн. долл. США. |
| This year we will invest $55 million to support volunteer programmes overseas. | В этом году мы инвестируем 55 млн. долл. США для содействия реализации добровольческих программ за границей. |
| A sum of $850 million was pledged. | Участники конференции обещали предоставить сумму в размере 850 млн. долл. США. |
| This leaves a shortfall of approximately $6.6 million. | Таким образом, дефицит составит приблизительно 6,6 млн. долл. США. |
| The juvenile justice portfolio represented $2.2 million in Egypt and Jordan. | На осуществление проектов в области отправления правосудия в отношении несовершеннолетних в Египте и Иордании выделено 2,2 млн. долларов США. |
| Both years include approximately $4.7 million expended against UNDP biennial support budget. | Расходы за оба года включают сумму в размере приблизительно 4,7 млн. долл. США, израсходованную из средств двухгодичного бюджета вспомогательных расходов ПРООН. |
| Total income was $90.3 million. | Суммарный объем поступлений достиг 90,3 млн. долл. США. |
| Conciliation and other settlement avenues brought an additional $170 million. | Еще 170 млн. долл. США было выплачено в рамках примирительных и других механизмов урегулирования споров. |
| The total forecasted write-off is about $547 million. | Общая предполагаемая сумма списания - порядка 547 млн. долл. США. |
| PFP is proposing to increase the allocation to the Fund-raising Development Programme from $23 million to $40 million and reduce the Marketing Development Programme from $2.6 million to $2.0 million. | ОМЧП предлагает увеличить ассигнования в программу развития деятельности по мобилизации средств с 23 млн. долл. США до 40 млн. долл. США и уменьшить программу развития маркетинга с 2,6 млн. долл. США до 2,0 млн. долл. США. |
| Interest income was $5.8 million and other income was $2.0 million (in 2008 interest income was $9.5 million and other income $0.1 million). | Процентные поступления составили 5,8 млн. долл. США и прочие поступления - 2,0 млн. долл. США (в 2008 году процентные поступления составляли 9,5 млн. долл. США и прочие поступления - 0,1 млн. долл. США). |
| Out of this total amount, $5.7 million was received from UNAIDS, $2.7 million from UNDP, $2.0 million from WHO, and $2.9 million from other United Nations agencies. | Из этой суммы 5,7 млн. долл. США было получено от ЮНЭЙДС, 2,7 млн. долл. США от ПРООН, 2,0 млн. долл. США от ВОЗ и 2,9 млн. долл. США от других учреждений Организации Объединенных Наций. |
| Savings related to local labour and equipment are estimated at between $4.9 million and $7.4 million (between $2.8 million and $4.2 million per enterprise application). | По оценкам, экономия, связанная с сокращением потребностей в местной рабочей силе и оборудовании, составит от 4,9 до 7,4 млн. долл. США (от 2,8 до 4,2 млн. долл. США на общеорганизационное приложение). |
| We are providing approximately $100 million in assistance during the current fiscal year. | Мы намерены предоставить помощь в размере порядка 100 млн. долл. США в течение нынешнего финансового года. |
| It will cost $2.5 million to repair. | При этом был поврежден склад, ремонт которого обойдется в 2,5 млн. долл. США. |
| Its budget allocation for 2011/12 was approximately $40 million. | Для финансирования его деятельности в бюджете на 2011/12 год были предусмотрены ассигнования в размере около 40 млн. долл. США. |
| An estimated $28 million was needed to fund refugee services. | По оценкам, для финансирования услуг беженцам необходимы 28 млн. долл. США. |
| Another 10 million dollars had been set aside for emergency assistance. | Еще 10 млн. долл. США были отложены на оказание чрезвычайной помощи. |
| Environmental projects would absorb US$ 200 million. | На экологические проекты потребуется 200 млн. долл. США. |
| It initiated two new commitments in the United States energy infrastructure totalling $100 million. | Он инициировал два новых обязательства в инфраструктуру энергетики Соединенных Штатов общим объемом в 100 млн. долл. США. |
| It had committed $10 million annually to indigenous leadership programmes. | Оно обязалось ежегодно выделять 10 млн. долл. США на осуществление программ обучения представителей коренного населения навыкам руководящей работы. |
| That is approximately $180 million each year by 2010. | Эта сумма ежегодно будет составлять примерно 180 млн. долл. США вплоть до 2010 года. |
| The current budgeted cost of recurrent activities is $1,093 million. | Объем текущих сметных расходов на регулярную деятельность составляет 1093 млн. долл. США. |