| Russia has already provided emergency bilateral assistance to Pakistan totalling $1 million. | По двусторонним каналам Россия уже предоставила чрезвычайную помощь Пакистану на сумму 1 млн. долл. США. |
| Additional voluntary contributions of approximately $10-13 million is urgently required. | Срочно требуются дополнительные добровольные взносы в размере порядка 10 - 13 млн. долл. США. |
| Includes $3.4 million from UNDP programme funds. | Включая 3,4 млн. долл. США из программных средств ПРООН. |
| This number dropped to $4.1 million in 2010. | В 2010 году эта цифра сократилась до 4,1 млн. долл. США. |
| These offices recorded programme and management expenditures totaling $62.4 million. | Учтенные расходы на выполнение программ и управление в этих отделениях составили в общей сложности 62,4 млн. долл. США. |
| These figures incorporate cost increases of $0.2 million. | Эти цифры включают увеличение расходов на 0,2 млн. долл. США. |
| Reductions in staff costs of $24.1 million are also proposed. | Также предлагается сокращение расходов по персоналу на 24,1 млн. долл. США. |
| In addition, $0.6 million in savings were identified in headquarters administrative costs. | Кроме того, были выявлены возможности сэкономить 0,6 млн. долл. США на административных расходах в штаб-квартире. |
| The cost of this functional cluster amounts to $3.3 million. | Расходы в связи с деятельностью этой функциональной группы составляют З, З млн. долл. США. |
| The estimated funding level is $1.1 million. | Предлагаемый объем финансирования составляет 1,1 млн. долл. США. |
| Budget shortfalls may amount to $1 million. | Нехватка бюджетных средств может достигать 1 млн. долл. США. |
| Additional resources of $15 million were approved. | Были утверждены дополнительные ресурсы в объеме 15 млн. долл. США. |
| The total requirement is $0.5 million. | Суммарные потребности в бюджетных ассигнованиях составляют 0,5 млн. долл. США. |
| Requirements for 2010-2011 amount to $10.6 million. | Потребности в 2010 - 2011 годах составляют 10,6 млн. долл. США. |
| Staff benefits liability was funded by $3.0 million in 2008. | В 2008 году на погашение обязательств по пособиям и выплатам персоналу было выделено 3 млн. долл. США. |
| The current pledges amount to approximately $65 million. | На данный момент объем объявленных взносов составляет около 65 млн. долл. США. |
| The indicative budget is $5 million. | Ориентировочный бюджет проекта составляет 5 млн. долларов США. |
| Saudi Arabia has pledged a contribution of $6 million. | Саудовская Аравия взяла обязательство внести в фонд 6 млн. долл. США. |
| The Bank further provides institutional support valued at $1 million. | Банк также предоставляет институциональную поддержку в объеме 1 млн. долл. США. |
| On the basis of that study, the accrued liability estimates for UNCDF are $11 million; UNIFEM, $20 million; and UNDP, $430 million, totalling $461 million. | Согласно докладу актуария расчетная сумма начисленных финансовых обязательств по ФКРООН составляет 11 млн. долл. США, по ЮНИФЕМ - 20 млн. долл. США, по ПРООН - 430 млн. долл. США; всего 461 млн. долл. США. |
| The budget for 2010 is approximately $637 million. | Бюджет на 2010 год составляет приблизительно 637 млн. долл. США. |
| This includes $23.9 million in international staff costs. | Включая 23,9 млн. долл. США в качестве расходов по международному персоналу. |
| That was complemented by grant support from the international community totalling $15.5 million. | В дополнение к этому международное сообщество выделило помощь в виде субсидий на общую сумму в размере 15,5 млн. долл. США. |
| Expenditures are expected to reach approximately $8.2 million during 2011. | В течение 2011 года сметные расходы должны составить примерно 8,2 млн. долл. США. |
| During the reporting period the Emergency Relief Coordinator approved grants totalling $342 million. | За отчетный период Координатор чрезвычайной помощи утвердил выделение субсидий на общую сумму 342 млн. долл. США. |