| Government of Denmark: $1 million | правительство Дании: 1 млн. долл. США |
| Of that amount, $794 million was received over the nine-month period of the fiscal year 2012/13. | Из этой суммы 794 млн. долл. США получены в течение девяти месяцев 2012/13 финансового года. |
| The forecast final expenditure for associated costs for the period 2008-2013 is $141.4 million. | Прогнозируемый объем окончательных ассигнований на покрытие сопутствующих расходов за период 2008 - 2013 годов составляет 141,4 млн. долл. США. |
| The alterations of existing buildings to make this occur would cost $70 million. | Расходы на переоборудование существующих зданий с этой целью будут составлять 70 млн. долл. США. |
| In summary, the estimated accumulated interest and working capital reserve amounts to $159.4 million. | В совокупности сметная сумма накопленных процентных поступлений и резерв оборотных средств составляют 159,4 млн. долл. США. |
| For the 2012 budgetary year, actual expenditures were kept under $3.8 million. | В 2012 бюджетном году фактические расходы не превышали 3,8 млн. долл. США. |
| The memorandum covers security sector reform projects estimated to cost approximately $63 million. | Этот меморандум охватывает проекты, связанные с осуществлением реформы сектора безопасности, на общую сумму порядка 63 млн. долл. США. |
| The estimated annual budget for the continuous activities of the Residual Special Court amounts to $2 million. | Предполагаемый ежегодный бюджет для покрытия текущих расходов на деятельность Остаточного механизма Специального суда составляет 2 млн. долл. США. |
| In addition, initial start-up costs could reach $82 million. | Помимо этого, сумма первоначальных расходов может достигнуть уровня 82 млн. долл. США. |
| My delegation welcomes the $8 million provided by the Central Emergency Response Fund to address dire situations. | Наша делегация с удовлетворением отмечает выделение Центральным фондом реагирования на чрезвычайные ситуации средств в размере 8 млн. долл. США на решение проблем, связанных с катастрофическими ситуациями. |
| That amount includes more than $211 million for life-saving programmes in Somalia. | Эта сумма включает в себя более 211 млн. долл. США для финансирования программ по спасению жизни сомалийцев. |
| Through the International Committee of the Red Cross, China will provide $2 million in emergency humanitarian relief to the Syrian people. | Китай предоставит 2 млн. долл. США по линии Международного комитета Красного Креста в качестве гуманитарной помощи сирийскому народу. |
| The Peacebuilding Fund buttresses these efforts, having allocated US$ 170 million in countries with special political missions, using mechanisms that strengthen system-wide coherence. | Фонд миростроительства поддерживает эти усилия: он выделил 170 млн. долл. США для стран, где имеются специальные политические миссии, и опирается на механизмы, которые повышают общесистемную слаженность. |
| The administrative expenses amounted to $74.61 million. | Административные расходы составили 74,61 млн. долл. США. |
| It is anticipated that total cost avoidance will be approximately CHF 517.00 million ($550.59 million) over a period of 25 years, equivalent to an annualized cost avoidance of more than CHF 20.68 million ($22.02 million). | Предполагается, что общая экономия расходов составит приблизительно 517,00 млн. швейцарских франков (550,59 млн. долл. США) в течение периода в 25 лет, что эквивалентно общегодовой экономии расходов в размере более 20,68 млн. швейцарских франков (22,02 млн. долл. США). |
| Those additional costs are estimated at approximately $8 million for the period 2010 - 2013. | По оценкам, сумма этих дополнительных расходов за период 2010-2013 годов составит около 8 млн. долл. США. |
| Two million US dollars per year will be provided to facilitate the operation of the IPBES Secretariat without time limit. | Будет предоставляться 2 млн. долл. США в год для содействия функционированию секретариата Платформы без ограничения по срокам. |
| High-end: $1.5 million for three assessments over two years | Максимальный уровень: 1,5 млн. долл. США на три оценки в течение двух лет |
| The total additional costs to the budget are $7.1 million. | Общий объем дополнительных расходов для бюджета составляет 7,1 млн. долл. США. |
| The total core funds for staff for regional offices envisaged for the biennium 2012-2013 are $2.1 million. | Общий объем основных средств, которые предусматривается предоставить региональным отделениям для покрытия расходов по персоналу в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов, составляет 2,1 млн. долл. США. |
| This represents $40 million, or 28.3 per cent of the institutional budget for 2012-2013. | Эта сумма составляет 40 млн. долл. США, или 28,3 процента общеорганизационного бюджета на 2012 - 2013 годы. |
| Operational reserve (greater of 50% or $21 million) | Оперативный резерв (более 50 процентов или 21 млн. долл. США) |
| For the budget year 2012, the approved level is $248.8 million. | На 2012 бюджетный год утвержденный уровень составляет 248,8 млн. долл. США. |
| The Working Capital and Guarantee Fund is a fixed amount, currently set at $50 million. | Фонд оборотных средств и гарантийного покрытия имеет фиксированную сумму, которая в настоящее время установлена на уровне 50 млн. долл. США. |
| Based on unaudited financial statements, in 2012 the Agency expended $1,001.5 million. | Согласно непроверенным финансовым ведомостям, в 2012 году расходы Агентства составили 1001,5 млн. долл. США. |