| The balance has decreased by USD 0.7 million since the beginning of the biennium 2014 - 2015. | С начала двухгодичного периода 2014-2015 годов неизрасходованный остаток уменьшился на 0,7 млн. долл. США. |
| During last two years, 6 projects valuing over US$3 million have been completed. | За последние два года были завершены 6 проектов общей стоимостью свыше 3 млн. долл. США. |
| December 2013 (baseline): $300 million | Декабрь 2013 года (исходный показатель): 300 млн. долл. США |
| December 2015 (estimate): $350 million | Декабрь 2015 года (расчетный показатель): 350 млн. долл. США |
| Costs would amount to $10.45 million. | Затраты составят 10,45 млн. долл. США. |
| In Case 2, the figures are 1% or US$ 5 million respectively. | Для варианта 2 цифры составляют 1 процент или 5 млн. долл. США соответственно. |
| Using the same cost-efficiency value, the cost of second conversions for mobile air-conditioning equipment could be $6.4 million. | Если исходить из того же значения эффективности затрат, стоимость повторного перевода мобильных кондиционеров воздуха может составить 6,4 млн. долл. США. |
| The total cost to the Multilateral Fund would then be around $8 million per year. | Общая сумма затрат Многостороннего фонда составит примерно 8 млн. долл. США в год. |
| It currently supports 78 initiatives in 71 countries and territories, with grants totalling $56.8 million. | В настоящее время он поддерживает 78 инициатив в 71 стране и территории, а общая сумма выданных субсидий составляет 56,8 млн. долл. США. |
| Regular resources of $156.9 million raised in 2013 represented an increase of 37.5 per cent on 2012. | В 2013 году объем регулярных ресурсов (156,9 млн. долл. США) увеличился на 37,5 процента по сравнению с 2012 годом. |
| Later reforecasts adjusted these targets downwards to $150 million each for both regular and other resources. | Впоследствии эти показатели были скорректированы в сторону понижения до 150 млн. долл. США по линии как регулярных, так и прочих ресурсов. |
| In 2013, the Fund managed an active portfolio totalling $46.5 million, covering 69 grants worldwide. | В 2013 году Фонд управлял активным портфелем на общую сумму 46,5 млн. долл. США, выплачивая 69 субсидий в общемировом масштабе. |
| UN-Women has budgeted to raise $340 million in core contributions in 2014-2015 and will continue its focus in pursuing this growth strategy. | Структура «ООН-женщины» поставила перед собой задачу в 2014 - 2015 годах нарастить бюджет основных взносов до 340 млн. долл. США и продолжит работу над реализацией этой стратегии роста. |
| Similarly, strategies for raising non-core resources are being developed to achieve the $350 million budget for 2014/2015. | Одновременно разрабатываются меры по привлечению неосновных взносов для выхода на запланированный на 2014/15 год объем бюджета в 350 млн. долл. США. |
| The World Bank and other donors pledged $35 million for the reintegration phase. | Всемирный банк и другие доноры объявили взносы в размере 35 млн. долл. США для осуществления этапа реинтеграции. |
| The Government indicated that it could commit only the first tranche of $2.4 million of the initially pledged amount. | Правительство сообщило, что из первоначально объявленной суммы оно может предоставить только первый взнос в размере 2,4 млн. долл. США. |
| Another major initiative is a $7 million project to support South Africa as a regional leader in development. | Другой крупной инициативой является проект на сумму в размере 7 млн. долл. США по оказанию поддержки Южной Африке как региональному лидеру в области развития. |
| During the same period, the Office aims to mobilize an additional $20 million in other resources to supplement regular resources. | В течение этого же периода Управление собирается мобилизовать еще 20 млн. долл. США по статье прочих ресурсов в дополнение к регулярным ресурсам. |
| Settlement agreements were reached with construction companies and penalties imposed amounted to US$ 146 million. | Со строительными компаниями были достигнуты соглашения о внесудебном урегулировании, при этом сумма наложенных штрафов составила 146 млн. долл. США. |
| As at mid-August, the Somalia 2014 appeal was only 30 per cent funded, leaving a gap of $658 million. | По состоянию на середину августа призыв 2014 года в отношении Сомали был обеспечен финансовыми средствами лишь на 30 процентов, в результате чего еще требуется мобилизовать 658 млн. долл. США. |
| During the meeting, the Minister also announced that the Government would contribute $10 million to the plan. | Во время встречи министр также объявил, что правительство выделит на осуществление плана 10 млн. долл. США. |
| In September, the African Development Bank provided the Central African Republic with $22 million in budgetary support. | В сентябре Африканский банк развития предоставил Центральноафриканской Республике финансовую помощь в размере 22 млн. долл. США. |
| The overall combined budget for 2013 is $290.8 million. | Общий бюджет на 2013 год оставляет 290,8 млн. долл. США. |
| In September 2012, UNRWA launched an appeal for $8.3 million for its response in Lebanon. | В сентябре 2012 года БАПОР выступило с призывом о сборе 8,3 млн. долл. США в поддержку его ответных действий в Ливане. |
| By 31 December 2012, it had received $1.7 million. | К 31 декабря 2012 года им было получено 1,7 млн. долл. США. |