In other words, its contribution would increase from the current level of $3.8 million to $19 million, and to about $25 million in 2001. |
Иными словами, ее взнос увеличится до 19 млн. долл. США по сравнению с теперешней суммой в 3,8 млн. долл. США, а в 2001 году возрастет почти до 25 млн. долл. США. |
Current projections for the biennium are $5.3 million, of which $1.6 million comprises special purpose funds and $3.7 million is general purpose funds. |
Текущие прогнозы на этот двухгодичный период составляют 5,3 млн. долл. США, из которых 1,6 млн. долл. США приходится на средства целевого назначения, а 3,7 млн. долл. США - на средства общего назначения. |
The general purpose share of the support budget is $5.6 million, $1.4 million is for programme support and $4.2 million for management and administration costs (see table 5). |
Компонент общего назначения во вспомогательном бюджете составляет 5,6 млн. долл. США, из которых 1,4 млн. долл. США выделено на поддержку программы, а 4,2 млн. долл. США - на управленческие и административные расходы (таблица 5). |
Because collections exceeded new pledges in 2004-2005, total unpaid voluntary pledges decreased by $10.6 million from $67.7 million in 2002-2003 to $57.1 million in 2004-2005. |
Вследствие превышения в 2004-2005 годах произведенных выплат над новыми объявленными взносами общая сумма невыплаченных добровольных объявленных взносов сократилась на 10,6 млн. долл. США с 67,7 млн. долл. США в 2002-2003 годах до 57,1 млн. долл. США в 2004-2005 годах. |
The initial estimates for each of these categories in the biennium 2002 - 2003 were US$ 0.55 million, US$ 2.69 million US$ 1.47 million, respectively. |
Первоначальная смета для каждой из этих категорий на двухгодичный период 2002-2003 годов составила соответственно: 0,55 млн. долл. США, 2,69 млн. долл. США и 1,47 млн. долл. США. |
To date, $92.3 million has been committed against the $96.5 million required under the revised Lebanon flash appeal, with an additional $13.4 million in pledges also recorded. |
К настоящему времени получено 92,3 млн. долл. США из общей суммы в 96,5 млн. долл. США, заявленной в пересмотренном призыве об оказании срочной помощи Ливану; было также обещано выделить еще 13,4 млн. долл. США. |
The Agency was currently facing a deficit of some $107 million, since it had raised $138 million out of the $171 million needed for its 2006 revised emergency appeal. |
В настоящее время Агентство испытывает дефицит средств в размере 107 млн. долл. США, поскольку было собрано 138 млн. долл. США вместо 171 млн. долл. |
The increase in expenditures was attributable to a rise in the cost of contractual services of $66 million, from $93 million in the biennium 2002-2003 to $159 million in the biennium 2004-2005. |
Увеличение расходов было вызвано повышением стоимости услуг по контрактам на 66 млн. долл. США с 93 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2002-2003 годов до 159 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2004-2005 годов. |
The United States pledged $80 million; the Japanese, $50 million; and the Government of Saudi Arabia, $30 million. |
Соединенные Штаты обязались предоставить 80 млн. долл. США, Япония - 50 млн. долл. США, а правительство Саудовской Аравии - 30 млн. долл. США. |
The master record keeper received $3 million, the three investment advisers received a total of $7 million and the four custodians received $4 million. |
Генеральный регистратор получил З млн. долл. США, три консультанта по инвестиционным вопросам - в общей сложности 7 млн. долл. США и четыре управляющих активами - 4 млн. долл. США. |
UNHCR had raised $19 million from the private sector in 2001, following totals of almost of $33 million in 1999 and $15 million in 2000. |
В 2001 году от частного сектора УВКБ получило 19 млн. долл. США, после того, как в 1999 году эта сумма составила почти 33 млн. долл. США, а в 2000 году - 15 млн. долл. США. |
Of the $52.8 million total, $34.5 million were for staff costs and $11.3 million for equipment, communications, travel and operating expenses. |
Из этих 52,8 млн. долл. США сумма в размере 34,5 млн. долл. США приходилась на расходы по персоналу, а 11,3 млн. долл. США - расходы на оборудование, связь, поездки и оперативные расходы. |
For the period 2001/2002, the unencumbered balance ($39.8 million gross) plus other income ($23.9 million) amounts to $63.7 million. |
За период 2001/02 года сумма неизрасходованного остатка (39,8 млн. долл. США брутто) и других поступлений (23,9 млн. долл. США) составляет 63,7 млн. долл. США. |
Official development assistance greatly declined in the 1990s, from $26.7 million in 1991 to $20.7 million in 1995, and decreased further to $17.1 million in 1998. |
Официальная помощь в целях развития сильно сократилась в 90-е годы: с 26,7 млн. долл. США в 1991 году до 20,7 млн. долл. США в 1995 году и 17,1 млн. долл. США в 1998 году. |
In 1999 an amount of US$ 19 million had been claimed, in 2000 US$ 15 million and in 2001 US$ 40 million. |
В 1999 году размер претензий составлял 19 млн. долл. США, в 2000 году - 15 млн. долл. США и в 2001 году - 40 млн. долл. США. |
The balance under post-1999 projects is positive, with $16.1 million as of 31 December 2002, representing the difference between cumulative income of $43.0 million and expenditure of $26.9 million. |
Остаток средств на проекты, осуществляемые после 1999 года, по состоянию на 31 декабря 2002 года составил 16,1 млн. долл. США и отражал разницу между общими поступлениями на сумму 43,0 млн. долл. США и расходами в размере 26,9 млн. долл. США. |
As of 31 December 2002, outstanding cash pledges under all accounts amounted to $5.1 million, of which $4.9 million pertained to the regular budget and $0.2 million to the emergency appeal. |
По состоянию на 31 декабря 2002 года невыплаченные объявленные взносы наличностью по всем счетам составили 5,1 млн. долл. США, из которых 4,9 млн. долл. США относились к регулярному бюджету и 0,2 млн. долл. США - к чрезвычайному призыву. |
Therefore, the volume of procurement carried out for the China country programme has decreased from $4.3 million in 2003 and $3.1 million in 2004 to $2.4 million in 2005. |
Поэтому объем закупок, произведенных для страновой программы Китая, снизился с 4,3 млн. долл. США в 2005 году. |
As at 30 June 2000, pledges made for the 1999 and 2000 budgets totalled $109 million, while commitments reached $137 million and actual spending $117 million. |
По состоянию на 30 июня 2000 года сумма взносов, объявленных на 1999 и 2000 годы, составляла в общей сложности 109 млн. долл. США. |
Thus, compared to the current 2008-2009 income estimate of $1,446 million, the 2010-2011 total income estimate of $1,400 million is $46 million lower. |
Последние по времени поступления на 183 млн. долл. долл. США) общая смета поступлений за 2010-2011 годы на 46 млн. долл. США меньше. |
In real terms, the savings amount to $0.63 million (based on adjusted 2002-2003 prices of $6.01 million compared with proposed 2004-2005 reimbursement of $5.38 million). |
В реальном выражении экономия составляет 0,63 млн. долл. США (на основе скорректированных цен 2002-2003 годов в сумме 6,01 млн. долл. США по сравнению с предлагаемым возмещением на 2004-2005 годы в сумме 5,38 млн. долл. США). |
Of total cash balances at the end of 2002, peacekeeping and tribunal cash totalled $1,362 million and regular budget cash totalled $35 million, for a grand total of $1,397 million. |
Общий остаток денежной наличности по состоянию на конец 2002 года составил 1397 млн. долл. США, в том числе 1362 млн. долл. США на счетах операций по поддержанию мира и трибуналов и 35 млн. долл. США на счетах регулярного бюджета. |
Expenditure in 2001/2002 was $7.5 million, reflecting an overexpenditure of some $2 million and exceeding by 37.8 per cent the apportionment of $5.4 million for 2001/2002. |
Расходы за 2001/02 год составили 7,5 млн. долл. США, что отражает перерасход примерно на 2 млн. долл. США, и на 37,8 процента превысили сумму ассигнований в размере 5,4 млн. долл. США на 2001/02 год. |
The funding of the programme as at 31 December 2000 stood at $10.5 million, out of which $9.2 million was from donors special purpose contributions and $1.2 million from donors general purpose contributions. |
Объем финансовых средств программы составлял на 31 декабря 2000 года 10,5 млн. долл. США, из которых 9,2 млн. долл. США поступили от доноров в виде взносов специального назначения, а 1,2 млн. долл. США - в виде взносов общего назначения. |
Extrabudgetary expenditures were $22.7 million, of which $1.9 million were for support to the work of the Commission and $20 million were for technical cooperation activities. |
Внебюджетные расходы составили 22,7 млн. долл. США, из них 1,9 млн. долл. США на поддержку работы Комиссии и 20 млн. долл. США на мероприятия в области технического сотрудничества. |