For 2000, 2001 and 2003 actual project income was lower than forecast project income, by $5.9 million, $9.5 million, and $0.8 million, respectively. |
За 2000, 2001 и 2003 годы фактические поступления по проектам были меньше прогнозировавшихся соответственно на 5,9 млн. долл. США, 9,5 млн. долл. США и 0,8 млн. долл. США. |
Dispositions of assets included $2.4 million in write-offs for obsolescence, $0.9 million in sale proceeds and $0.23 million in transfers or write-offs for damaged equipment. |
Показатели выбытия имущества включают списания устаревшего имущества на сумму 2,4 млн. долл. США, выручку от продажи на сумму 0,9 млн. долл. США и передачу или списание поврежденного имущества на сумму 0,23 млн. долл. США. |
Of the $155 million in unexpended resources, $9.6 million is set aside for funding of security measures and $0.8 million for the transitional reserve for information and communications technology (ICT). |
Из неизрасходованных расходов в объеме 155 млн. долл. США 9,6 млн. долл. США было отложено для финансирования мер безопасности, а 0,8 млн. долл. США - в качестве резервных средств на цели информационных и коммуникационных технологий (ИКТ) в переходный период. |
This also results in the assets of the Tribunal ($140.4 million) failing to cover its liabilities ($153 million) by $12.6 million. |
Это также привело к тому, что обязательства Трибунала (153 млн. долл. США) на 12,6 млн. долл. США превышают его активы (140,4 млн. долл. США). |
Contributions of $115 million projected for 2004-2005 would increase by $20 million, or 21 per cent, as compared with contributions of $95 million projected for 2002-2003 in the adjusted resource plan. |
Прогнозируемый объем взносов в двухгодичном периоде 20042005 годов (115 млн. долл. США) на 20 млн. долл. США, или на 21 процент, превышает объем взносов (95 млн. долл. США), предусмотренный в скорректированном финансовом плане на 20022003 годы. |
The proposed increase of $10 million in the programme of work for 2004-2005 includes volume increases of $2.5 million and cost increases of $7.5 million. |
Предлагаемое увеличение на 10 млн. долл. США ассигнований на осуществление программы работы в 20042005 годах связано с расширением масштабов деятельности (2,5 млн. долл. США) и увеличением удельных затрат (7,5 млн. долл. США). |
In comparison to the $902 million figure, the cost of the baseline scope is currently estimated at $991 million to $1,094 million. |
По сравнению с суммой в размере 902 млн. долл. США расходы по базисному варианту в настоящее время оцениваются в размере от 991 млн. долл. США до 1094 млн. долл. США. |
UNICEF provided humanitarian assistance to Azerbaijan in the amount of $9.5 million between 1994 and 1996, $2.2 million in 1997, $2 million per year in 1998 and 1999. |
Организация оказала гуманитарную помощь Азербайджану в размере 9,5 млн. долларов США в 1994-1996 годах, 2,2 млн. долларов США в 1997 году и 2 млн. долларов США в год в 1999 году. ЮНИСЕФ осуществляет в Азербайджане крупномасштабные проекты. |
From 1965 to 1988, mainline church membership declined from 31 million to 25 million, then fell to 21 million in 2005. |
С 1960 по 1988 год количество членов основных протестантских церквей США уменьшилось с 31 до 25 миллионов человек и затем упало до 21 миллионов в 2005 году. |
They include: 2.47 million in the United States, 1.4 million in China and 1.39 million in Europe. |
Из них: 2,47 миллиона в США, 1,4 миллиона в Китае и 1,39 миллиона в Европе. |
The film became the second most financially successful film of 1992, earning over $173 million in revenue in the United States and $359 million worldwide against a budget of $20 million. |
Фильм является вторым самым кассовым фильмом 1992 года, получив более 173 миллионов долларов в США и 359 миллионов долларов по всему миру при бюджете 20 млн долларов. |
They have sold more than 250 million records worldwide, including 75 million certified units in the United States, and 37.9 million albums sold in the US since 1993. |
Они продали больше чем 250 миллионов записей во всем мире, включая 74,5 миллиона в Соединённых Штатах и 37,2 миллиона альбомов, проданных в США с 1991 года. |
The film grossed $19.8 million in the US and $18.6 million internationally for a worldwide total of $38.4 million. |
Фильм собрал 19,8 млн долларов и 18,6 млн долларов на международном уровне в общей сложности в размере 38,4 млн долларов США. |
Sales of gasoline by Highlander International Trading provoked losses at Rosneft: 1 million 194 thousand US dollars in 2002; 4 million 711 thousand US dollars in 2003; 10 million US dollars in 2005. |
Продажи бензина компанией Highlander International Trading спровоцировали убытки в «Роснефти»: 1 млн. тыс. долларов США в 2002 году; 4 млн 711 тыс. долларов США в 2003 году; 10 млн долларов США в 2005 году. |
After adjusting for the amounts of $36 million and $15.3 million, the net balance in the suspense account amounted to $13.6 million. |
С учетом указанных сумм в размере 36 млн. долл. США и 15,3 млн. долл. США чистый остаток на специальном счете составляет 13,6 млн. долл. США. |
UNITAR's total annual budget of roughly $6.5 million is divided into about $1 million as the general fund, and about $5.5 million as special purpose grants. |
Общий годовой бюджет ЮНИТАР в размере около 6,5 млн. долл. США распределяется следующим образом: примерно 1 млн. долл. США - общий фонд и приблизительно 5,5 млн. долл. США - специальные целевые дотации. |
Government and non-governmental receivables totalling $12.9 million were written off for the biennium 1992-1993, comprising $2.6 million in general resources and $10.3 million in supplementary funds. |
Дебиторская задолженность правительств и неправительственных организаций за двухгодичный период 1992-1993 годов была списана на общую сумму 12,9 млн. долл. США, из которых 2,6 млн. долл. США приходилось на общие ресурсы, а 10,3 млн. долл. США - на дополнительные средства. |
The $58.3 million decrease in the liquidity position reflects the reduction in working capital owing mainly to the General Fund deficit of $37.4 million and the $20.7 million reduction in the fund balances. |
Сокращение ликвидных фондов на 58,3 млн. долл. США отражает сокращение оборотного капитала, главным образом в связи с дефицитом общего фонда в размере 37,4 млн. долл. США и сокращением остатков фондов на 20,7 млн. долл. США. |
The Advisory Committee recommends, therefore, that the estimated requirements for contractual services be reduced by $1.2 million, from $6.0 million to $4.8 million. |
Поэтому Консультативный комитет рекомендует сократить сметные потребности в контрактных услугах на 1,2 млн. долл. США, а именно с 6,0 млн. долл. США до 4,8 млн. долл. США. |
In 1994, UNRWA needed to have $271 million for the regular cash budget and $9 million for EMLOT, for total cash requirements of $280 million. |
В 1994 году БАПОР необходимо было 271 млн. долл. США в кассу регулярного бюджета и 9 млн. долл. США на нужды ЭМЛОТ, т.е. общий объем требуемой наличности составлял 280 млн. долл. США. |
Out of the total of $466 million, $385 million accounted for cost-sharing contributions and $81 million for trust funds established by the Administrator under Governing Council authority. |
Из общей суммы в 466 млн. долл. США 385 млн. долл. США приходилось на взносы в рамках распределения расходов, а 81 млн. долл. США - на целевые фонды, учрежденные Администратором в соответствии с полномочиями, предоставленными ему Советом управляющих. |
The estimated income to be earned from the two portfolios amounts to approximately $42.7 million: $36.2 million from the UNDP/OPS portfolio and $6.5 million from the DDSMS portfolio. |
Прогнозируемый объем поступлений от этих инвестиций составляет примерно 42,7 млн. долл. США: 36,2 млн. долл. США по инвестициям ПРООН/УОП и 6,5 млн. долл. США по инвестициям ДПРУО. |
The financial requirements for the electoral process have been revised down from an original $71 million to $59 million, of which $47 million has already been pledged by the international community. |
Финансовые потребности для процесса выборов были пересмотрены в сторону понижения с первоначальных 71 млн. долл. США до 59 млн. долл. США, из которых 47 млн. долл. США уже были объявлены международным сообществом. |
Other important recipient agencies in 1992 included WHO ($4.2 million), UNESCO ($1.8 million) and ITC ($1.1 million). |
К числу других основных учреждений-получателей средств в 1992 году относились ВОЗ (4,2 млн. долл. США), ЮНЕСКО (1,8 млн. долл. США) и МСЭ (1,1 млн. долл. США). |
For the 1994-1995 biennium, UNFPA had projected total resources of $606 million, comprising regular resources of $576 million and multi-bilateral funds of $30 million. |
На двухгодичный период 1994-1995 годов, по прогнозу ЮНФПА, общий объем ресурсов составит 606 млн.долл. США, в том числе 576 млн. долл. США по регулярному бюджету и 30 млн. долл. США в качестве поступлений по линии многосторонних и двусторонних фондов. |