Compared to 2006-2007, total contributions grew by 63.4 per cent in 2008-2009, from $156.5 million to $256.6 million. |
По сравнению с 2006 - 2007 годами совокупный объем поступлений в 2008 - 2009 годах вырос на 63,4 процента со 156,5 млн. долл. США до 256,6 млн. долл. США. |
Out of the total projected use of resources of $258.0 million for the 2010-2011 biennium, 83.7 per cent - $216.0 million - will be dedicated to programmes. |
Из общего объема запланированных для использования в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов ресурсов в размере 258 млн. долл. США на цели осуществления программ будет выделено 83,7 процента, или 216 млн. долл. США. |
The contributions from national government partners grew from $14.2 million to $26.3 million between 2007 and 2008. |
С 2007 по 2008 год взносы от партнеров из числа национальных правительств увеличились с 14,2 млн. долл. США до 26,3 млн. долл. США. |
Other income totalled $26.7 million (in 2007 it was $1.5 million) arising mainly from the currency risk management. |
Общий объем прочих поступлений составил в этом году 26,7 млн. долл. США (в 2007 году - 1,5 млн. долл. США), увеличение которого, обусловлено в основном, управлением валютными рисками. |
The balance of unexpended regular resources at the end of 2008 after adjustment for unfunded liabilities for staff benefits was $25.4 million (in 2007 it was $64.0 million). |
По состоянию на конец 2008 года остаток неизрасходованных средств составлял 25,4 млн. долл. США (в 2007 году - 64,0 млн. долл. США) после внесения коррективов с учетом не обеспеченных финансированием обязательств по пособиям и выплатам персоналу. |
It has adopted a revised budget of 700 million CFA francs (about US$ 1.5 million) for its operations in 2009. |
Он утвердил пересмотренный бюджет своих операций на 2009 год в размере 700 млн. франков КФА (примерно 1,5 млн. долл. США). |
That leaves a shortfall of $16 million of the estimated $20 million budgeted for the initial execution of disarmament, demobilization and reintegration projects in the country. |
В результате из примерно 20 млн. долл. США, предусмотренных в бюджете на осуществление первых этапов проектов разоружения, демобилизации и реинтеграции в стране, не хватает 16 млн. долл. США. |
The implementation of the United Nations Joint Vision is costed at $345 million for the next four years, of which approximately $141 million has already been secured. |
По оценкам, для осуществления Совместной концепции Организации Объединенных Наций на ближайшие четыре года понадобиться 345 млн. долл. США, из которых примерно 141 млн. долл. США уже мобилизован. |
The target capitalization is at least $300 million, of which about $155 million from nine countries has already been pledged. |
Целевой показатель капитализации составляет по меньшей мере 300 млн. долл. США, из них примерно 155 млн. долл. США уже объявлены в виде взносов девятью странами. |
Funding for malaria interventions increased from $250 million in 2004 to $700 million in 2007. |
Финансирование мероприятий по борьбе с малярией возросло с 250 млн. долл. США в 2004 году до 700 млн. долл. США в 2007 году. |
The biennium budget of $17.6 million was approved for 2008-2009, $7.72 million of which was allocated for 2008. |
На двухгодичный период 2008 - 2009 годов был утвержден бюджет в объеме 17,6 млн. долл. США, из которых 7,72 млн. долл. США были ассигнованы на 2008 год. |
Contributions to non-core/other resources recorded from Governments as at 1 November 2009 were $933 million, against a projection of $1,210 million. |
Взносы в идее основных/прочих ресурсов, полученных от правительств на 1 ноября 2009 года, составили 933 млн. долл. США по сравнению с прогнозом в 1210 млн. долл. США. |
The number of poor people living on less than $1 per day fell from 490 million to 88 million between 1990 and 2002. |
Число бедных людей, прожиточный минимум которых составляет менее 1 долл. США в день, сократилось с 490 миллионов до 88 миллионов в период с 1990 по 2002 год. |
International donors provided an additional $2.4 million to the agreed electoral budget of $28.9 million to allow for these improvements. |
Для обеспечения таких усовершенствований международные доноры предоставили 2,4 млн. долл. США в дополнение к согласованной сумме для проведения выборов в размере 28,9 млн. долл. США. |
The World Bank provided budget support of $150 million and a grant of $50 million for an emergency youth employment and skills development programme. |
Всемирный банк оказал бюджетную поддержку в размере 150 млн. долл. США и предоставил субсидию в 50 млн. долл. США на цели осуществления программы чрезвычайных мер по обеспечению занятости и повышению профессиональной квалификации молодежи. |
The Bank has also interrupted implementation of 10 investment projects valued at $737 million, of which $245 million are undisbursed balance. |
Кроме того, Банк прервал осуществление 10 инвестиционных проектов стоимостью 737 млн. долл. США, из которых 245 млн. долл. США еще не израсходовано. |
Government revenue from the commercial forestry sector was short of expectations, with operators paying only $2.1 million of the $13.5 million owed during fiscal year 2010-2011. |
Правительственные поступления от сектора коммерческого лесоводства оказались ниже ожидавшихся: компании выплатили лишь 2,1 млн. дол. США из 13,5 млн. долл. США, причитавшихся с них в течение 2010/11 финансового года. |
However, voluntary contributions received in 2011 amounted to only USD 4.1 million compared with USD 19.2 in 2010 and USD 24.2 million in 2009. |
Однако размер добровольных взносов, полученных в 2011 году, составил лишь 4,1 млн. долл. США по сравнению с 19,2 млн. долл. США в 2010 году и 24,2 млн. долл. США в 2009 году. |
The Economic Commission for Africa has indicated that a new building could be constructed in three years time, and has estimated the cost of such construction as roughly $3.5 million to $4 million. |
Экономическая комиссия для Африки сообщила, что новое здание может быть построено в течение трех лет, и, по оценкам, стоимость такого строительства составит примерно 3,5 - 4 млн. долл. США. |
Based on estimates made by the Group in 2010, revenues from the sale of rough diamonds could range between $12 million and $23 million. |
По оценочным данным Группы на 2010 год, доходы от продажи необработанных алмазов могут достигать от 12 до 23 млн. долл. США. |
Technical support for relief, recovery and reconstruction programme development has been provided for through the $88 million and $155 million mobilized for that purpose in 2009 and 2010 respectively. |
Техническая поддержка разработки программ чрезвычайной помощи, восстановления и реконструкции обеспечивалась за счет 88 млн. долл. США и 155 млн. долл. США, мобилизованных для этой цели соответственно в 2009 и 2010 годах. |
UNICEF income for humanitarian assistance amounted to $1,023 million in 2010, which reflects a 54 per cent increase from the 2009 level of $663 million. |
Поступления ЮНИСЕФ на цели гуманитарной помощи составили 1,023 млн. долл. США в 2010 году, что отражает 54-процентное увеличение по сравнению с показателем 2009 года в размере 663 млн. долл. США. |
As at 28 October 2010, only $64 million had been mobilized through the Consolidated Appeal Process covering less than 45 per cent of the $145 million needed. |
По состоянию на 28 октября 2010 года в рамках совместного призыва об оказании помощи было мобилизовано всего 64 млн. долл. США, что покрывает менее 45 процентов от требуемой суммы в размере 145 млн. долл. США. |
To date, $3.89 million out of $5.49 million earmarked for 2010 has been disbursed in support of various initiatives envisaged in the Ouagadougou Political Agreement. |
На сегодняшний день 3,89 млн. долл. США из 5,49 млн. долл. США, намеченных на 2010 год, распределены в поддержку различных инициатив, предусмотренных в Уагадугском политическом соглашении. |
As of mid-November, the 2010 consolidated appeals process was 62 per cent funded, having received $367 million of $596 million required. |
По состоянию на середину ноября процесс совместного призыва 2010 года был профинансирован на 62 процента: было получено 367 млн. долл. США из требующихся 596 млн. долл. США. |