Of the voluntary contributions, $104.7 million was for Foundation activities, compared with $125.3 million for the biennium ended 31 December 2009, a decrease of 16.5 per cent. |
Из поступивших добровольных взносов на деятельность по линии Фонда было израсходовано 104,7 млн. долл. США против 125,3 млн. долл. США за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2009 года (сокращение на 16,5 процента). |
As a result of unfavourable exchange rate movements, the budget was revised from $7.3 million at inception to $6.9 million by May 2009. |
В результате неблагоприятной динамики обменного курса к маю 2009 года первоначальный бюджет в объеме 7,3 млн. долл. США был скорректирован до 6,9 млн. долл. США. |
Changes in actuarial assumptions accounted for $9 million of the $15.7 million increase. |
Из прироста, составившего 15,7 млн. долл. США, увеличение на 9 млн. долл. США вызвано изменением актуарных предположений. |
The expenditure of $20.9 million for the biennium 2010-2011 reflects a reduction of 23 per cent, compared with $27.3 million for 2008-2009. |
Объем расходов в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов, составивший 20,9 млн. долл. США, на 23 процента ниже показателя расходов за 2008 - 2009 годы в размере 27,3 млн. долл. США. |
As regards the biennium 2014-2015, the Secretary-General indicates that an additional $32.3 million will be required in 2015 over and above the $315.8 million approved for the project. |
Что касается двухгодичного периода 2014 - 2015 годов, то, как указывает Генеральный секретарь, в 2015 году потребуются дополнительные средства в размере 32,3 млн. долл. США сверх утвержденной для проекта суммы в 315,8 млн. долл. США. |
Under that scenario, the estimated savings related to post adjustments in New York for the biennium would be $2.3 million, as compared to the deferred amount of $32 million. |
Согласно этому сценарию сметная сумма сэкономленных средств, связанная с выплатой корректива по месту службы в Нью-Йорке, составит за двухгодичный период 2,3 млн. долл. США, при этом сумма отложенного пересчета составляет 32 млн. долл. США. |
The two areas contributing to this significant increase are special political missions ($341 million) and general trust funds ($362 million). |
Это значительное увеличение объясняется ростом расходов в двух областях: специальные политические миссии (341 млн. долл. США) и общие целевые фонды (362 млн. долл. США). |
This took the total forecast overrun to $430 million, 22 per cent more than the revised consolidated project budget of $1,990 million (table 1). |
Это привело к тому, что общий прогнозируемый перерасход составил 430 млн. долл. США, что на 22 процента превышает сумму пересмотренного сводного бюджета проекта, равную 1990 млн. долл. США (таблица 1). |
Allocations were on target, totalling $99.4 million in 2011, up from $76 million in 2010. |
Распределение средств происходит по графику, а общий объем ассигнований достиг в 2011 году 99,4 млн. долл. США, увеличившись с 76 млн. долл. США в 2010 году. |
A total of $36.7 million in non-earmarked funds was received for the biennium 2010-2011, representing 64 per cent of the target of $57 million. |
На двухгодичный период 2010 - 2011 годов по линии нецелевых ресурсов было получено в общей сложности 36,7 млн. долл. США, что составляет 64 процента целевого показателя в размере 57 млн. долл. США. |
As at December 2011, the Fund had approved some $217 million for projects and mobilized more than $919 million in co-financing. |
По состоянию на декабрь 2011 года Фонд одобрил выделение примерно 217 млн. долл. США для различных проектов и мобилизовал более 919 млн. долл. США в форме совместного финансирования. |
Total ODA to Cape Verde increased from $172 million in 2007 to $337 million in 2010, with some partners scaling down their assistance and others maintaining or increasing previous levels. |
Общий объем ОПР Кабо-Верде вырос с 172 млн. долл. США в 2007 году до 337 млн. долл. США в 2010 году, причем некоторые партнеры уменьшили размеры своей помощи, а другие сохраняют или увеличивают прежние уровни. |
As at 31 December 2011, the Pension Fund held $101.6 million in private equity with a market value of $98 million. |
По состоянию на 31 декабря 2011 года вложения Пенсионного фонда в частный акционерный капитал составляли 101,6 млн. долл. США, а их рыночная стоимость - 98 млн. долл. США. |
As of 31 December 2011, the Fund had invested $100 million in commodities funds with a market value of $100.3 million. |
По состоянию на 31 декабря 2011 года Фонд инвестировал 100 млн. долл. США в товарно-сырьевые фонды, рыночная стоимость которых составляла 100,3 млн. долл. США. |
As illustrated in table 13 above, those requirements have decreased to $252.8 million for 2013 and $15.1 million for 2014. |
Как указано в таблице 13 выше, объем этих потребностей уменьшился до 252,8 млн. долл. США на 2013 год и 15,1 млн. долл. США на 2014 год. |
The original potential quantitative benefits for the full Umoja scope had been projected at $130 million to $220 million per annum, assuming unconstrained change management conditions. |
Изначально потенциальная экономия средств от всего проекта «Умоджа» оценивалась в размере от 130 млн. долл. США до 220 млн. долл. США при условии создания благоприятных условий в сфере управления процессом преобразований. |
The Fund allocated $63.8 million to the Sahel emergency and $90.3 million to the Horn of Africa. |
Фонд выделил 63,8 млн. долл. США на меры в связи с чрезвычайной ситуацией в Сахеле и 90,3 млн. долл. США на меры в странах Африканского Рога. |
More than $5 million has been pledged to date against the Agency's current consolidated regional plan of $27.4 million. |
На данный момент объем объявленных взносов составил более 5 млн. долл. США против 27,4 млн. долл. США, предусмотренных в нынешнем сводном региональном плане Агентства. |
The income targets for 2012-2013 are US$ 60.4 million and US$ 283 million in non-earmarked and earmarked income, respectively. |
Целевые показатели по поступлениям на 2012 - 2013 годы составляют 60,4 млн. долл. США и 283 млн. долл. США в виде, соответственно, нецелевых и целевых поступлений. |
In March 2012, the Office of the Capital Master Plan informed the General Assembly that the previously reported shortfall of $284 million had increased to $433 million. |
В марте 2012 года Управление генерального плана капитального ремонта сообщило Генеральной Ассамблее, что сообщенная ранее сумма перерасхода (284 млн. долл. США) возросла до 433 млн. долл. США. |
At UNRWA, while the Agency has $270 million in cash balances, $203 million is held to carry out specific earmarked activities funded by its donors. |
В БАПОР, несмотря на то, что остатки денежной наличности Агентства составляют сумму в размере 270 млн. долл. США, 203 млн. долл. США зарезервированы для целей осуществления конкретных целевых мероприятий, финансируемых его донорами. |
Core resources increased from $78 million in 2010 to $125 million in 2011 (60 per cent), reflecting donor commitment to the work and mandate of UN-Women, the global financial constraints notwithstanding. |
Объем основных ресурсов увеличился на 60 процентов - с 78 млн. долл. США в 2010 году до 125 млн. долл. США в 2011 году, что свидетельствует о готовности доноров поддерживать работу и мандат структуры «ООНженщины», несмотря на глобальные финансовые трудности. |
That total expenditure for passenger movements amounted to $176 million, of which short-term commercial charters accounted for approximately $88 million. |
Общая сумма расходов на пассажирские перевозки составила 176 млн. долл. США, из которых на перевозки на воздушных судах, зафрахтованных на краткосрочной основе, пришлось приблизительно 88 млн. долл. США. |
Through the UNDP Democratic Governance Thematic Trust Fund in West Africa, Spain has contributed 1.1 million euros (approx. 1.44 million dollars) to the reform of the public administration in Guinea. |
Испания через созданный ПРООН Специальный целевой фонд по содействию демократическому управлению в Западной Африке выделила 1,1 млн. евро (примерно 1,44 млн. долл. США) на реформирование системы государственного управления в Гвинее. |
The 2011 consolidated appeal for Haiti was funded with $210.4 million, which represented only 55 per cent of its revised requirements ($382.4 million). |
В ответ на призыв 2011 года к совместным действиям в Гаити поступили финансовые средства в размере 210,4 млн. долл. США, что составило лишь 55 процентов от объема пересмотренных потребностей в ресурсах (382,4 млн. долл. США). |