| Lieutenant, with the warrant, we were in and out of Criolla's apartment in an hour. | Лейтенант, с ордером мы управились с квартирой Криоллы за час. |
| Did Lieutenant Reece tell you how many sessions are required, Dr. Farber? | Лейтенант Рис сказала вам, сколько понадобиться сеансов, доктор Фабер? |
| "Bad Lieutenant", Abel Ferrara | "Плохой лейтенант" Абеля Феррары? |
| Major, was Lieutenant Lockford married? | Майор, лейтенант Локфорд был женат? |
| Detective Sanchez, Lieutenant Tao, could you please go arrest Chris Harris? | Детектив Санчез, лейтенант Тао, не могли бы вы арестовать Криса Харриса? |
| Lieutenant Smith said to me if I didn't want the money, he would stash it in his attack. | Лейтенант Смит сказал мне, что если я не хочу брать деньги, пусть прячет их для меня на чердаке. |
| There's only one order, Lieutenant. | У нас один приказ, лейтенант: |
| "Lieutenant, we only just made it into positions." | Господин лейтенант, мы только что оставили позицию. |
| The personnel back from the exercise, Lieutenant | Личный состав вернулся с учений, господин лейтенант |
| I have no strength, Lieutenant Can I stay here? | У меня уже нет сил, господин лейтенант можно мне остаться здесь |
| I demand to see Lieutenant Mitchell! | Скажите, пожалуйста, где лейтенант? |
| Lieutenant... when was the last time I got your name right? | Лейтенант... когда, последний раз, я произносил правильно ваше имя? |
| So what's your problem, Lieutenant McClane? | Так в чём ваша проблема, лейтенант МакКлейн? |
| Lieutenant Ventura, who is Staff Sergeant Montoya? | Лейтенант Вентура, кто такая старший сержант Монтойя? |
| If I were a betting man, which I am not, I would wager that Lieutenant Massey was bludgeoned with a bottle of vintage wine. | Если бы я была любителем пари, которым не являюсь, я бы поставила на то, лейтенант Масси был забит бутылкой марочного вина. |
| Lieutenant von Witzland, step forward. | Лейтенант фон Вицланд, ко мне! |
| Lieutenant von Witzland, decorate your men! | Лейтенант фон Вицланд, вручите награды вашим людям! |
| We're launching a rescue mission to find Commander Sisko, but must recalibrate our sensors to work under the conditions reported by Lieutenant Dax. | Мы начинаем спасательную операцию по поиску коммандера Сиско, но должны перенастроить наши сенсоры для успешной работы в условиях, о которых сообщила лейтенант Дакс. |
| Are you going somewhere with this, Lieutenant? | Вы все это к чему-то ведете, лейтенант? |
| You can return to duty, Lieutenant, though perhaps with one or two fewer violent engrams in that fiery head of yours. | Вы можете возвратиться к обязанностям, лейтенант, хотя, возможно, на один-два энграмма насилия в вашей пламенной голове стало меньше. |
| Lieutenant, will you please leave the surgical bay! | Лейтенант, покиньте, пожалуйста, хирургический отсек! |
| It's "Lieutenant Burns." | Для вас "Лейтенант Бернс". |
| Her face is missing, Lieutenant! | У нее лица нет, лейтенант! |
| Another line of the old author, Lieutenant Terrence? | Еще одна строка из старинного автора, лейтенант Терренс? |
| What are we talking about, Lieutenant, loitering? | Что вы имеете ввиду, лейтенант, бродяжничество? |