lieutenant, my future sister-in-law is on her way to my house right now, and I was supposed to cook dinner. |
Лейтенант, моя будущая золовка сейчас едет к нам домой, Я должна была готовить ужин. |
lieutenant flynn, I need you to get the cabdriver in here and the sketch artist, too. |
Лейтенант Флинн, привезите сюда таксиста - и художника по словесным портретам. |
This is my lieutenant, my father! |
Это мой лейтенант, мой отец! |
I have one lieutenant who's out AWOL and another one who can't keep his temper in check! |
У меня один лейтенант куда-то пропал, а другой не может держать себя в руках! |
And those reprimands are not having their desired effect, it seems, are they, lieutenant? |
И все эти выговоры не достигли нужного эффекта, кажется так, лейтенант? |
The lieutenant A. Atayev has been posthumously awarded by the decision of Presidium of the Supreme Council of the USSR a rank of the Hero of the Soviet Union, and his subordinating divisions also have received posthumous awards of Patriotic war of the I degree. |
Лейтенант А. Атаев решением Президиума Верховного Совета СССР был посмертно удостоен звание Героя Советского Союза, а подчинённые его подразделения также посмертно получили ордена Отечественной войны I степени. |
Or Boyd was there because, once he realized the lieutenant was on to him, he knew he had to try and stop him before it was too late. |
Или Бойд был там, потому что, как только он понял, что лейтенант ищет его, он знал, что должен попытаться остановить его, пока не стало слишком поздно. |
If they had to have a lieutenant along, why couldn't they make you one? |
Если нам и нужен тут лейтенант, повысили бы тебя тогда уж. |
This is what you do: you call Dana, the secretary, tell her to talk to the commander, and you tell him that lieutenant Alex Prince Jr. is waiting at the gate. |
Это-то что ты делаешь: ты звонишь Дане секретарю, говоришь ей связать тебя с командиром, и ты говоришь ему, что лейтенант Алекс Принс младший ждет на воротах. |
Say, lieutenant, seeing as you're giving them away, can I have one? |
Лейтенант, раз вы их так раздаете, можно и мне одного? |
That's war too, is a lieutenant saying, "Please make something happen because we're going crazy." |
Это тоже война, лейтенант, говорящий: «Пожалуйста, сделай что-нибудь, потому что мы сходим с ума». |
Mike, Amy, and lieutenant, if you would serve a search warrant to Randall Ward's home. |
Майк, Эни и лейтенант, нужен ордер на обыск дома Рэндалла Уорда |
Now, the lieutenant who was there at the time - because supposedly it's such a high-profile case - he says, "Looks like a burglary to me." |
Лейтенант, присутствовавший там в то время... по той причине, что дело предположительно станет громким - сказал: "Как по мне, это ограбление". |
Ms. Deering, the lieutenant does not mean to suggest in any - yes, he does. |
Мисс Диринг, лейтенант, конечно, не имел в виду... Нет, имел. |
Puller told the lieutenant, You were absolutely correct in making him salute you 100 times, Lieutenant, but you know that an officer must return every salute he receives. |
Пуллер заявил лейтенанту: «вы были абсолютно правы, лейтенант, когда заставили его отдать вам честь сотню раз, но вы знаете, что офицер должен отдавать честь всякий раз, когда ему отдают честь. |
"Never discuss an order." "Yes, second lieutenant." |
Так точно, господин младший лейтенант. |
Well, then, where would you like us to put it, lieutenant? |
И куда нам все это деть, лейтенант? |
While Morgan is the overall commander, other leaders include his lieutenant, Manu, and a witch doctor named Jean Pierre (alias "JP" or "Docteur") (see annex 46). |
осуществляет общее командование группой, у нее есть и другие лидеры, в частности его лейтенант Ману и знахарь по имени Жан Пьер (известный также под кличкой «Джей-Пи» или «Доктор») (см. приложение 46). |
lieutenant flynn, why don't you stop by the convenience store where those phones were bought and talk to the guy who sold them, see if you can jog his memory? |
Лейтенант Флинн, отправляйтесь-ка вы в мини-маркет, где был куплены эти телефоны и поболтайте с продавцом о том, кому он их продал, вдруг вам удастся встряхнуть его память. |
Kara Spears Hultgreen (5 October 1965 - 25 October 1994) was a lieutenant and naval aviator in the United States Navy and the first female carrier-based fighter pilot in the U.S. Navy. |
Кара Спирс Халтгрин (англ. Кага Spears Hultgreen; 5 октября 1965 - 25 октября 1994) - лейтенант Военно-морских сил США, первая в истории ВМС США женщина, получившая квалификацию лётчика-истребителя. |
Anything that says "lieutenant" or "sergeant," Or anything like that? |
"лейтенант", "сержант" или что-то подобное? |
The lieutenant, Oren Edri, who had been sentenced in January 1995 to 15 months' imprisonment plus two years' suspended sentence, served five months of his prison term before being released for good conduct. (Ha'aretz, 12 June) |
Лейтенант Орен Эдри, приговоренный в январе 1995 года к 15 месяцам тюремного заключения и двум годам условно, отбыл пять месяцев наказания и был освобожден за примерное поведение. ("Гаарец", 12 июня) |
But, if I am mistaken if the lieutenant is indeed a woman as she claims to be then, my friends she is suffering from the worst case of hemorrhoids I have ever seen! |
Но если я ошибаюсь... если лейтенант, конечно, женщина... как она утверждает... тогда, друзья мои... она страдает от самого запущенного случая геморроя, которого я когда-либо видел! |
Can't make a good soup, can't do a handstand in a pool, Can't spell the word "lieutenant." |
Не могу сделать вкусный суп, не могу сделать стойку на руках в бассейне, не могу написать слово "лейтенант". |
Is very different from yours, Lieutenant. |
Мир, в котором я был рожден очень отличается от вашего, лейтенант. |