| Lieutenant Worf, please report to Engineering. | Лейтенант Ворф, пожалуйста, прибудьте в инженерный отсек. | 
| Frankly, I doubt whether your Lieutenant what's-his-name... | Честно говоря, я сомневаюсь, что этот ваш лейтенант, как там его... | 
| I was just busting balls, Lieutenant. | Я всего лишь спорила, кто круче, лейтенант. | 
| You know the Lieutenant has me in-office. | Вы же знаете, лейтенант держит меня в офисе. | 
| Captain Orlieff, may I present Lieutenant Diompkin. | Капитан Орлив, это лейтенант Дёмкин. | 
| Is the most obvious way that the Lieutenant got the bruises. | Является более вероятным способом, как Лейтенант получил ушибы. | 
| Fired, I would guess, by Lieutenant Lockford. | Стрелял, я думаю, лейтенант Локфорд. | 
| Dr. Barlow, I'm Lieutenant Burns. | Доктор Барлоу, я лейтенант Бёрнс. | 
| There is no need to soften the blow, Lieutenant. | Нет нужды смягчать удар, лейтенант. | 
| This is Lieutenant Mclntosh of the Royal Canadian Navy. | Это лейтенант Макинтош, Королевский флот Канады. | 
| Lieutenant Mclntosh is here to give you any information you might want about the convoy. | Лейтенант Макинтош здесь, чтобы предоставить Вам любую информацию, о конвое. | 
| Lieutenant Flynn, Lieutenant Provenza, LAPD. | Лейтенант Флинн, Лейтенант Провенза, полиция Лос-Анджелеса. | 
| I'm Lieutenant Green, this is Lieutenant Burk. | Я лейтенант Грин, это лейтенант Берк. | 
| Lieutenant Scott, it's Lieutenant James, do you read? | Лейтенант Скотт, это лейтенант Джеймс, как слышите? | 
| Lieutenant, even if Mclntyre hasn't heard from his source yet... and Tubbs is with him when he finds out, Tubbs is gone, Lieutenant. | Лейтенант, даже если МакИнтайр еще не созванивался со своим источником... а Таббс будет с ним, когда он узнает, то Таббсу конец, лейтенант. | 
| Lieutenant Flynn, I believe you've met Lieutenant Flynn. | ! Лейтенант Флинн, по-моему, вы встретились с лейтенантом Флинном. | 
| Lieutenant, have Mr. Spock, Dr. McCoy and Lieutenant Galloway report to the Transporter Room. | Лейтенант, вызовите м-ра Спока, д-ра Маккоя и лейтенанта Гэллоэй в каюту транспортировки. | 
| Lieutenant Wuster, Lieutenant Tanner, sergeant Frank Harper, all murdered, and all attributed to Cullen Bohannon, as enumerated in Miss Ellison's article. | Лейтенант Вустер, лейтеннат Тэннер, сержант Фрэнк Харпер - все убиты, и всё это приписывают Каллену Бохэннону, как утверждается в статье мисс Эллисон. | 
| Lieutenant! Lieutenant, remember the security guard that you arrested? | Лейтенант, помните охранника, которого вы арестовали? | 
| Lieutenant Edward Reynolds Sibley, Centaur's First Lieutenant, was badly wounded in the successful attack on the largest corvette, the five-year-old Caesar. | Первый лейтенант «Центавра» Сибли (англ. Edward Reynolds Sibley) был тяжело ранен при нападении на больший из корветов, Caesar. | 
| Lieutenant Worf, please report to the observation lounge. | Лейтенант Ворф, явитесь в зал совещаний. | 
| Sir, the Lieutenant orders you to report to the command post. | Сэр, лейтенант приказывает вам рапортовать в командный пункт. | 
| Lieutenant Provenza and I will both be with you for the interview. | Лейтенант Провенза и я будем с тобой во время интервью. | 
| Look, I just - I need you, Lieutenant. | Слушайте, вы просто нужны мне, лейтенант. | 
| Lieutenant, I'm afraid an apology must be made standing. | Лейтенант, боюсь извинения должны приноситься стоя. |