Meanwhile, lieutenant Provenza, take the rest of the division to Linda Lanier's workplace. |
А пока, лейтенант Провенза, отправьте оставшуюся команду к месту работы Линды Ланьер. |
Not just a citizen, but a public servant, a lieutenant for the Metro P.D. |
И не просто гражданин, а госслужащий, лейтенант метрополии. |
And not that it's any of your business, lieutenant... |
И не то, чтобы это вас касалось, лейтенант... |
I thought that guy was a lieutenant, |
Я подумал, что тот парень был лейтенант, |
The lieutenant has dutifully expressed his reservations... |
Лейтенант по долгу службы держит свое мнение... |
Let's see if your lieutenant really cares about you. |
Посмотрим, как ваш лейтенант в действительности заботится о вас. |
This is lieutenant Holliwell from Internal Affairs. |
Это лейтенант Холивел из отдела внутренних расследований. |
The investigation against Ike Thornton three years ago, lieutenant Holliwell lists his chief informant as Detective Javier Esposito. |
Три года назад, при расследовании в отношении Айка Торнтона лейтенант Холливелл указывает, что его главный информатор детектив Хавьер Эспозито. |
I'd also appreciate it if your lieutenant would consult with me before speaking to the press. |
Я был бы очень признателен, если бы ваш лейтенант советовалась со мной, перед тем, как говорить с прессой. |
He crossed the line, lieutenant. |
Он зашел слишком далеко, лейтенант. |
I need to be here, lieutenant. |
Я должен быть здесь, лейтенант. |
I'm sorry, lieutenant, but I confirmed it myself last night. |
Простите, лейтенант, но я собственноручно вчера все подтвердил. |
I'm afraid the lieutenant has had to step away for a moment. |
Боюсь, лейтенант не может сейчас ответить. |
You're on the other side of the solar system, lieutenant. |
Вы на другой стороне солнечной системы, лейтенант. |
So your options are quite simple, lieutenant. |
Выбор у Вас простой, лейтенант. |
All right, now, lieutenant, nice and easy. |
Так, лейтенант, не спешите. |
This is my top lieutenant, Callie Maggotbone. |
Это мой верховный лейтенант, Кали Мегготбон. |
The young lieutenant interrogated the suspect, didn't hold back. |
Молодой лейтенант, допрашивая подозреваемого, не сдержался. |
Surely this can wait, lieutenant. |
Безусловно, это может подождать, лейтенант. |
Well, I hope the lieutenant appreciates your dedication. |
Что же, надеюсь, лейтенант оценит вашу преданность. |
My sister, who's also my lieutenant, so I should probably get to work soon. |
Моя сестра, которая также и мой лейтенант, так что, возможно, мне понадобится на работу скоро. |
I just got a call from a lieutenant in the Three-Eight. |
Мне только что позвонил лейтенант из 38 участка. |
Just some routine questions, lieutenant. |
Только несколько формальных вопросов, лейтенант. |
You're here, lieutenant, because I received this letter from Eric's court-mandated therapist last week. |
Вы здесь, лейтенант, потому что на прошлой неделе я получил это письмо от назначенного судом психотерапевта Эрика. |
If I may, comrade lieutenant major, It may seem completely delirious but we're your descendents. |
Простите, товарищ старший лейтенант, это может показаться полным бредом, но мы ваши потомки. |