| One dead - Lieutenant Elizabeth Cortland. | Одна погибла - лейтенант Элизабет Кортлэнд. |
| Yes, this Lieutenant Cortland reminds me of a young nurse I met in Biafra. | Да, наша лейтенант Кортлэнд напомнила мне молодую медсестру, которую я встретил в Нигерии. |
| I've been waiting for this moment a long time, Lieutenant Kal Varrick. | Я очень давно ждал этого момента, лейтенант Кэл Варрик. |
| Lieutenant Provenza, grab Buzz and some consent forms. | Лейтенант Провенза, берите Базза и несколько бланков о согласии. |
| All right, Lieutenant Tao, send out the Amber alert and get into position. | Хорошо, лейтенант Тао, рассылайте ориентировки и вставайте на позицию. |
| Something on your mind, Lieutenant? | У вас есть что сказать, Лейтенант? |
| Lieutenant Gormley to see you, sir. | К вам лейтенант Гормли, сэр. |
| Lieutenant, take down the evidence. | Лейтенант, пожалуйста, ведите протокол. |
| I think the name "Quiet Affairs" says it all, Lieutenant. | Думаю, название "Любовные интрижки" говорит само за себя, лейтенант. |
| Sir, we've discovered that Lieutenant Hawkins is dirty. | Сэр, мы узнали, что лейтенант Хокинс продажная. |
| Lieutenant, the manager of the Capital Trust Bank - in Fort Greene is here. | Лейтенант, пришёл управляющий банка Капитал Траст который на Форт Грин. |
| The Second Lieutenant just wants to see us sweat. | Младший лейтенант просто хочет, чтобы мы чем-то занимались. |
| I want to be a shopkeeper, Second Lieutenant. | Я хочу быть предпринимателем, господин младший лейтенант. |
| Second Lieutenant Sand, 4th Company, 2nd Platoon. | Младший лейтенант Санд, 4-я рота, 2-й велосипедный взвод. |
| Second Lieutenant, he needs treatment! | Младший лейтенант, нам надо позаботиться о нем. |
| She's not home, Lieutenant Fitzgerald. | Её нет дома, лейтенант Фитцджеральд. |
| I'll be seeing you at IAB, Lieutenant Murphy, along with the rest of your squad. | До встречи в нашем отделе, лейтенант Мёрфи. Вместе со всем вашим отделом. |
| Lieutenant, we shove off tomorrow, gassing up at Pho Kong. | Лейтенант, мы отходим завтра заправимся в Пхо Конге. |
| Lieutenant, I'd like to record this. | Лейтенант, я бы хотела это записать. |
| Miss Bracken I'm Lieutenant Exley. | Мисс Брекен? Я лейтенант Эксли. |
| All squads, this is Lieutenant Sajen. | Внимание всем отрядам, говорит лейтенант Саджен. |
| Lieutenant, something's gone wrong. | Лейтенант, что-то пошло не так. |
| Lieutenant, I need you to head back Towards the front of the ship. | Лейтенант, мне надо чтобы вы направились назад, в сторону носовой части корабля. |
| Lieutenant Uhura is still getting a distress call. | Лейтенант Ухура все еще принимает сигнал бедствия. |
| Lieutenant. We barely got into position. | Господин лейтенант, мы только что оставили позицию. |